История одного заклятия - Татьяна Антоник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я училась, Рамзи. В зачарованном лесу так просто не уйти.
Здесь я не лгала. Духи леса и правда долго не отпускали меня, проверяли. Я ценила их внимание, еще не зная, что они уже тогда наметили меня в хозяйки.
— Вы даете слово охранять девушку? — обратился он вновь к Стюарту.
— Конечно, — кивнул тот, — Кэйти спасла мою семью в трудный момент. Как я могу оставить ее в такой же период.
Рамзи ослабил хватку, и я расценила это как призыв к действию.
Рванув в сторону старика, я не обращала внимание на остальных присутствующих. Мы крепко обнялись.
— Я так скучал, — прошептал он мне на ухо.
— Я тоже, — чуть не плакала я.
Синклер, наблюдая за нами, заключил:
— Идите, вам скорее всего о многом нужно поговорить.
Мы, пользуясь случаем, тут же ускользнули из под глаз лаэрдов и их охраны.
— Ваше Высочество, — поклонился мне Уоллис, как только мы остались одни под сенью деревьев, — я столько ночей не спал, думая как вы.
— Тихо ты, — усмирила прыть этого старика, — какое я высочество, всего лишь блуждающая ведьма, — даже от него скрыла нынешний титул хозяйки.
— Я так не могу. Вы же принцесса Андмарры.
— Придется, — заключила я, — никто не знает, кто я такая. А я надеюсь это скрывать до последнего. — Как Кэмерон? — спросила то единственное, что меня интересовало.
Наставник зарделся и выпятил грудь.
— Совсем вырос наш мальчик. Стал личным оруженосцем у лаэрда. Очень исполнительный. Его все хвалят.
Я прикусила губу до крови.
— А он хоть что-то помнит о прошлой жизни? Помнит что у него есть сестра?
Уоллис покачал головой, сильно хмурясь.
— Простите, Катарина. Когда вы только его принесли, он так много плакал, скучая по родителям и вам. Мы стали ему родителями. Моя супруга до сих пор воспринимает его, как маленького мальчика. Мы старались. Но из-за обстановки, не напоминали ему о его роде. Он вырос, думая, что мы всю жизнь живем в этом клане. Что он истинный Синклер.
— Ты сделал, все что мог. — успокоила я старика, — а могу я с ним поговорить?
В сердце заиграла печаль. Неужели братишка, с которым я играла не вспомнит, кто я такая? Неужели он не помнит лицо матери и отца?
На глаза брызнули непрошенные слезы.
— Он заходит к нам в обеденный перерыв, чтобы проведать. Вот вы и встретитесь.
Мужчина замялся.
— Что не так? — спросила я, утирая щеки, скрывая свои слабости.
— Вы заберете мальчика у нас?
Я вздохнула. Откуда я могла знать.
— Я не уверенна, Уоллис, — только и ответила — Даже не знаю, что может случится завтра. Маклин неравнодушен ко мне, я привлекла внимание короля, Роберт Мэйфер пытался меня изнасиловать. Клянусь, если будет возможность уберечь Кэмерона от всего этого, я постараюсь, но я больше не могу находиться вдали от своей семьи. Я пыталась, но каждый раз тянулась обратно.
— Вы мудро поступили, вернувшись к брату.
Я грустно усмехнулась.
— Он даже не помнит меня. Чему радоваться?
— Тому, что вы ряжом с родными, — мудро заключил Стюарт. — Я дам вам кров, может вы решите осесть здесь.
— Спасибо, — улыбнулась я, — даже не знаю, как тебя благодарить.
— Не думайте об этом, Ваше Высочество. Вы очень давно помогли моему сыну родиться на свет. Я никогда не забуду об этом и всегда буду на вашей стороне.
— Спасибо, — еще раз повторила мужчине и взяла ладонь наставника.
— Вам нужно держаться, — обхватил мою руку Уоллес.
Мы приблизились к дому этого старика. Когда-то давно он занимал почетную должность при дворе, но устав от вечных политических интриг, решил отправиться сначала в клан Мэйферов, а потом уже, после смерти моего деда, к Синклеру. Везде его принимали с почетом, ценя мудрость и острый ум.
На улицу вышла его супруга.
— Кэйти, — бросилась ко мне женщина средних лет, едва завидев и осознав, кто идет в ее сторону.
— Грейс! — выкрикнула я, и мы радостно обнялись.
— Я так переживала, моя девочка, — начала она перебирать мои волосы и поглаживать, — лаэрд позвал мужа, сказал срочно, насчет ведьмы. Сразу вспомнила о тебе. Многоликая, неужели ты здесь? Совсем не верится.
Я отступила на шаг, пытаясь рассмотреть ее лицо.
— Я думала ты в курсе, что я направляюсь к вам? Со слов Синклера, они разговаривали с Уоллисом еще месяц назад, спрашивали мнение, могу ли здесь поселиться.
Грейс прищурила глаза и накинулась на Стюарта.
— Ты знал? — всплеснула она руками. — Знал и ничего не сказал?
— Милая, — пристыженно отвечал Уоллис, — я боялся. Еще неизвестно было в каком статусе для них Кэйти.
— Тшш, — приложила палец к губам, напоминая, что обсуждать на улице мои проблемы не очень уместно.
Семейная пара озадаченно поглядела на меня.
— Ой, и что это мы, — оправилась от шока женщина, — прошу в дом. Заходи, родная.
Мы вошли в огромных размеров кухню.
— Здесь, конечно, скромно, — потупила Грейс взгляд, — но у нас будет место разместить тебя. А там, глядишь лаэрд прикажет выделить тебе отдельный дом.
— Было бы не плохо, — медленно отозвалась, продолжая осматриваться, — здесь прекрасно, как будто я дома.
Супруга Стюарта печально вздохнула, но все же обрадовалась моим словам. Я любила этих людей, и знала, что они очень любят меня.
В зал вбежал мальчишка семи лет.
— Мама, папа! Говорят вы приютили ведьму.
Улыбнулась, услышав детский голос — именно этому ребенку семь лет назад я помогла родиться. Еще только год прожив в Чаролесье, я быстро постигала науку ведьмы. А Уоллис и его беременная жена решили меня навестить. Путешествие для них было опасным, но старый друг деда так беспокоился за меня, а Грейс никак не хотела отпускать его одного, что в путь они отправились вместе. Долгая дорога, а может атмосфера в лесу, тревога — все это способствовало преждевременным схваткам. И тогда пришлось брать инициативу в свои руки. Было сложно, но я, Грейс и крошка Кеннет справились, а после мы долго молились Многоликой, благодаря за такую милость.
— Все так, дорогой, — потрепал его по голове мужчина. — Это Кэйти. Помнишь я рассказывал, как тяжело ты нам дался? Эта ведьма приняла тебя и первой взяла на руки.
Кеннет густо покраснел. Почему то мальчишкам, да и уже взрослым воинам, стыдно слушать о таинствах рождения детей. Но все же он храбро выступил и поклонился мне.
— Рад с вами познакомиться, леди Кэйтилин.