Забияка - Пола Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Самолет предоставляет компания, и мы, согласно расписанию, сначала отправимся в Джуно. Я проведу там пару дней, а затем самолет заберет нас. Да, и мой старший сын полетит с нами. Рассчитываю выбрать время для рыбалки.
Алекс была на седьмом небе от радости, быстро упаковала свои вещи. До нее дошли разговоры, что Рис улетает куда-то по новому заданию. Очень хорошо. Нет необходимости говорить ему, куда она отправляется, но, по всей вероятности, он об этом знает. Сын Тодда, Мартин, одиннадцатилетний мальчуган, был точной копией отца в детстве, такой же крепкий, коренастый, с широкой открытой улыбкой и добрым характером. Он увлекался видеокассетами и телеиграми.
Два дня в Джуно, однако, были напряженными. Все же ей удалось вместе с Мартином ознакомиться с городом, а Тодд тем временем просиживал на совещаниях с местным руководством, устанавливая контакты, собирал нужную информацию, укреплял позиции компании. Алекс тоже пришлось участвовать в таких встречах. По вечерам она сидела в гостинице и разбиралась с материалами.
В эти часы Мартин занимался с отцом. Утро в среду было у них свободным, а в полдень они отправились в аэропорт, где их ждал самолет. Они направлялись на север в район реки Юкон. Они должны были выяснить возможности строительства в этом районе гидростанции, которая обеспечивала бы электроэнергией и Канаду, и Аляску.
Слово «Аляска» ассоциировалось у Алекс с чем-то холодным. Однако они застали здесь прекрасные теплые летние дни. Пилот самолета приветствовал их широкой улыбкой. Мартин был счастлив и возбужден. Даже Тодд выглядел посвежевшим. Тодд шел по трапу за ней, поддерживая ее сзади. Войдя в салон, она замерла, когда увидела Риса, поднимающегося с кресла навстречу ей.
— Привет, Алекс, — сказал он. — Присаживайся здесь.
Алекс инстинктивно отпрянула назад, увидев Риса, но рука Тодда подтолкнула ее, и она каким-то образом очутилась на сиденье у окна, а Рис оказался позади нее.
Она чуть не задохнулась от гнева из-за того, что мужчины помимо ее воли заставили ее очутиться между ними. Но в этот момент на борту появился Мартин и улыбнулся Рису.
— Здравствуйте, мистер Стирлинг. Я и не знал, что вы летите с нами.
— Все решилось в последний момент, — спокойно сказал Рис. — Как дела, Мартин?
— Замечательно. Папа собирается взять меня на рыбалку. — Он бросил свою дорожную сумку на одно из сидений и сел на другое, напротив Риса.
— Когда-нибудь был на рыбалке? — спросил Рис.
— О да.
Мартин принялся рассказывать о своем рыбацком опыте, а Алекс так и осталась сидеть с гневной гримасой, поглядывая на Тодда, который устраивался рядом с пилотом. Не обращая внимания на ее вид, Тодд улыбнулся.
— Не забудьте пристегнуть ремни, друзья, — сказал он.
Они плавно взлетели. Рис был погружен в беседу с Мартином и слушал его до тех пор, пока тема рыбной ловли не иссякла. Тогда мальчик открыл сумку, вытащил компьютерную игру и сразу погрузился в нее.
Рис повернулся к Алекс, но она всем своим видом старалась продемонстрировать, что его присутствие ей неприятно. В то же время она искоса наблюдала за ним. Позже она заставила себя отвернуться к иллюминатору и посмотреть на проплывающие под самолетом горы, леса, озера. Но Рис наклонился вперед и взял ее за левую руку.
— Рука-то у тебя голая, — пробормотал он. — Разве можно извинить тебя за то, что ты не надеваешь кольца?
— А это так важно? — сказала она и отдернула руку. Рис не остановил ее, что ее несколько удивило, но задал вопрос:
— Меня тут недавно спрашивали, почему ты их не носишь? Это выглядит весьма странно, и мне пришлось изобретать подходящее объяснение.
Алекс без обиняков ответила:
— Я сказала, что они находятся в мастерской и подгоняются по размеру.
Он кивнул.
— Запомню, что нужно отвечать. Но все же зачем выдумывать? Почему не сказать правду?
Алекс густо покраснела.
— Это наше дело, и никого оно не касается.
— Верно. Кстати, ты заходила к адвокату?
Алекс бросила быстрый взгляд на спину Тодда, которая виднелась через открытую дверь кокпита.
— Ты же нуждаешься в законном разводе, а для этого потребуется не менее двух лет, — ответила она.
— Да, да. И когда же начнется отсчет времени для законного расторжения брака? Меня пока еще никто об этом не уведомлял.
— Еще не время, — пробормотала Алекс.
— Прости, не расслышал.
Он встретился со злым взглядом Алекс.
— Я сказала, что еще не пришло время.
Рот Риса скривился в усмешке.
— Знаешь, Забияка, ты действительно не можешь врать. Я всегда могу определить, когда ты обманываешь. Ты же не была у адвоката. Да?
Она смутилась и покачала головой. Она вообще не врала людям, не говоря уже о Рисе. Он всегда видел ее насквозь. Возможно, это происходило потому, что Алекс слишком любила его и никогда не задумывалась, говорить ли ей правду или врать.
— Нет, не была, но собираюсь, — ответила она твердо.
— Понимаю, — сказал он, меняя тактику. — Я слышал, что мои родители навещали тебя. Прости, если они расстроили тебя, но и для них встречаться с тобой тоже непросто. Они не могут понять, почему у нас так произошло.
— Это произошло потому, что я так решила.
— Да? — Глаза Риса изучающе смотрели на нее, и она вынуждена была отвернуться.
— Надеюсь, что мы сможем обсудить все во время нашего пребывания здесь, на севере.
Алекс проглотила слюну. Она думала, что он будет с ними только в полете.
— Нам нечего обсуждать, — сказала она торопливо. — Ты только потеряешь время. Все кончено.
Она говорила так громко, что Мартин отвлекся от игры и посмотрел на них. Рис осуждающе взглянул на нее, затем встал.
— Посмотрю, что у нас есть. Не хочет ли кто-нибудь пить?
Он направился в кокпит и пробыл там несколько минут, вернувшись с парой банок холодной кока-колы.
— Не хочешь ли водички, Мартин? — спросил он.
Засунув игру в карман, Мартин с удовольствием потягивал напиток.
— Эй, сынок! Как насчет урока по самолетовождению? — раздался голос Тодда.
Он усадил сына в кресло второго пилота и плотно закрыл дверь в кокпит. В салоне остались Рис и Алекс.
— Догадываюсь, что все это придумал ты, — сказала Алекс.
— Я выдумаю все, что угодно, лишь бы поговорить с тобой, — ответил Рис, подходя и садясь рядом. — Мне кажется, что нам нужно какое-то время побыть вместе, чтобы…
Алекс, почувствовав, что за ней опять началась охота, взорвалась.