За тридевять морей - ТемныйКот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоявший перед ней босс покачнулся, словно собираясь сделать шаг, и с влажным хлюпающим звуком развалился на две половины. Одна сразу рухнула на землю, вторая каким-то чудом осталась стоять на одной ноге, фонтанируя чёрной кровью и выталкивая из себя похожие на толстых червей кишки…
Девчонка прямо из своей киношной стойки плавно кувыркнулась назад, уворачиваясь от брызг, выпрямилась, на мгновение застыла, оценивающе склонив голову на бок, сама себе довольно кивнула…
— Следующий!
Сглотнув подкативший к горлу комок, Фудзивара медленно сполз обратно на дно лодки и скорчился там, отчаянно жалея, что не может заткнуть уши руками, чтобы не слышать радостный девчачий смех и истошные вопли людей. Людей, которых, весело смеясь, резали на куски.
Через минуту, показавшуюся ему вечностью, смех и вопли стихли.
Не выдержав, — воцарившаяся тишина пугала даже сильнее, чем крики убиваемых, — Фудзивара снова выглянул за борт.
Единственный оставшийся на ногах бандит — самый толстый — бежал к посёлку. Спотыкаясь, припадая на руки, но тут же выпрямляясь… Бежал молча, лишь отчаянно хватая раскрытым ртом воздух.
Задумчиво глядящая ему в спину девчонка дождалась пока он отбежит метров на двадцать и внезапно топнула ногой по земле. Прямо из-под её туфельки вслед беглецу стремительно понеслось нечто — словно невидимая волна, разбрасывающая гальку и оставляющая за собой отчётливо видный след. Через пару мгновений оно настигло толстяка, подбросив его в воздух…
Явно ждавшая этого девчонка вскинула руки, сложив их «пистолетами», дернула указательными пальцами, изображая стрельбу: «Пах! Пах!»… и голова бандита лопнула, словно перезревший арбуз.
— Хэдшот! — довольно засмеялась девчонка, по очереди поднося указательные пальцы к губам и сдувая с них воображаемый дымок.
— Ашигара, — укоризненно произнёс молчавший до этого мужчина.
— А чего? — девчонка недовольно обернулась. — Люди всегда так делают, я в кино видела!
Тяжело вздохнув, мужчина сокрушённо покачал головой и, бормоча себе под нос непонятное: «Я эту Акаси точно когда-нибудь отшлёпаю», направился к лодке.
Подойдя, задумчиво попинал борт, постучал пальцем по кожуху мотора, бросил взгляд в море…
— Аши, сворачиваемся.
— Что, и всё, что ли? — в голосе девчонки сквозило неприкрытое разочарование. Она обернулась к спящему посёлку: — Там точно причастные есть!
— Ну-ну, с Конго за сопутствующие потери сама объясняться будешь, — предупредил мужчина непонятно.
— Я же гипотетически! — девчонка мгновенно пошла на попятный.
— А я практически, — отрубил мужчина. — Давай в лодку, а то не хватало ещё, чтобы местные на шум прибежали.
— А они вооружённые прибегут?
— Ашигара!
— Ладно, ладно, иду…
Оказывается, в живых остались ещё двое из банды (просто лежали на земле, боясь даже пошевелиться), и сейчас недовольно сопящая девчонка волокла одного из них к лодке. За ногу волокла. Без малейшего усилия. Хотя поскуливающий бандит судорожно цеплялся руками за землю — только галька из-под пальцев летела.
Небрежно забросив свою ношу (Фудзивара едва успел перекатиться, чтобы не придавило), девчонка сходила за вторым. Затем, устроилась на краю борта, болтая ногами и с любопытством осматриваясь.
— Блин, да заткни ты их, — раздражённо буркнул возившийся с мотором мужчина, указав подбородком на скулящих бандитов.
Пожав плечами, девчонка нагнулась, ткнув ближайшего кулачком.
— Замолчи.
Но тот лишь заскулил ещё громче.
Девчонка ткнула посильнее — бандит завыл.
Озадаченно взлохматив чёлку, она перевела взгляд на молчащего Фудзивару, заглянула ему прямо в лицо, задумчиво провела пальчиком по скотчу, радостно сверкнула глазами…
— Ага!
Взмах ладошки — и в руках у девчонки возникла точно такая же полоска скотча, которую она старательно налепила на лицо подвывающему. Следующая полоска украсила второго. Полюбовавшись на результат, гордо выпрямилась, отряхивая ладошки.
— Готово!
— Тогда поехали, — столкнув лодку с берега, мужчина запрыгнул в неё и, перебравшись через лежащих, уселся на корме, взявшись за ручку мотора.
Лежа на дне прыгающей по волнам лодки, Фудзивара пытался молиться. Получалось плохо.
Кто эти двое, он уже догадался. Трудно было не сообразить, глядя, как лодка приближается к огромному, длиной в целую улицу, кораблю.
Но что самое страшное — на робота девчонка не походила ни капли.
Примечание к части
Что означает «ПО УЛИТКЕ»:
Для более точного целеуказания цели или своего положения (уже в самом квадрате) квадрат координатной сетки разбивают на девять равных квадратов (3 на 3), мелкие квадраты мысленно обозначают цифрами. Цифры располагаются (закручиваются по улитке) с левого верхнего угла вправо до угла, вниз до угла, влево до угла, вверх до середины и к центру.
https://hkar.ru/YQ5Y
Целеуказание звучит так: «Нахожусь в квадрате двадцать-десять по улитке пять» или «Цель, пулемёт, квадрат 2812 по улитке восемь»
Эпизод 20. Морские волчицы
Стоило лодке оказаться под бортом чудовищного корабля, как сверху, стремительно перебирая конечностями, спустилась огромная механическая многоножка, подхватила Фудзивару и бандитов, после чего столь же стремительно взлетела обратно.
Всё произошло настолько быстро, что Фудзивара просто не успел испугаться. И сейчас ошалело хлопал глазами, пытаясь сообразить: то, что его посадили в сторонке от бандитов — это добрый знак или наоборот?
Через секунду рядом приземлилась девчонка. Судя по всему, она просто запрыгнула на палубу прямо с лодки. А вот мужчина взбежал по трапу и выглядел слегка запыхавшимся (ещё бы, борт этого корабля был высотой с двухэтажный дом).
Пробормотав что-то невнятное про вымахавших без меры акселераток, мужчина устало привалился спиной к какому-то механизму, и Фудзиваре удалось, наконец, хорошенько его рассмотреть, благо света на палубе корабля хватало, несмотря на полное отсутствие светильников. Обычный, ничем не примечательный человек. Среднего роста, среднего телосложения… разве что длинноносый, как все северные варвары. Но и тут ничего особенного — уж гайдзинов в запертой блокадой Японии осталось немало. Вот только почему туманница его слушается? Опекает, защищает, выполняет приказы…
— Так, — отдышавшись, гайдзин подошёл к сидящей рядком парочке бандитов и, нагнувшись, сорвал с правого скотч. — Ну-с, работнички ножа и топора, назовите мне хоть одну причину, чтобы не отправить вас на корм рыбам?
Говорил гайдзин по-прежнему на английском, которого бандит явно не знал. Потому как, испуганно дёрнув кадыком, торопливо забормотал, что не понимает, не знает, не виноват…
Выслушивающий это бормотание гайдзин досадливо скривился (видимо, в свою очередь не знал японского) и, повернувшись к девчонке, пощёлкал в сторону бандита пальцами…
— Аши, ты…
Пожав плечами, девчонка сделала шаг вперёд и пнула бандита в грудь. С такой силой, что здоровенный мужик просто вылетел за борт и, словно муха на паутине, повис на возникшей в воздухе сетке из множества мелких ячеек. В следующую секунду сетка замерцала и бандит заорал. Истошно, на разрыв голосовых