Эльфийская сказка - Татьяна Макарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мы узнали его имя и даже нашли место его захоронения. Теперь достойный слуга графской семьи может покоиться с миром», — обернулся к Ривасу Стефан.
Мужчины сняли шапки, поклонились по эльфийскому обычаю и почтили память молчанием.
После этого Эдвард показал на склеп: «Господин! Не желаете ли взглянуть на могилы предков графа Изука?»
«Раз мы уже здесь, то почтить память сэра Гинзворта необходимо! Пойдем», — ответил маг.
Дверь открылась со скрипом. Все ощутили смердящий запах.
«Оставь открытой дверь, иначе мы тут задохнемся», — старик зажег факел и осветил помещение.
«Здесь тоже есть сокровища!» — подал голос дух огня.
Стефан замотал головой. Мужчины сняли шапки и в тишине почтили всех лежащих тут покойников.
«Тебе не придется грабить останки графских родственников. Но вот забрать магические щит и меч Гинзворта, сложить их туда же, где лежат доспехи, думаю будет лучше, чем оставить их гнить в этой сырости. Слуги начистят и будут с уважением любоваться на них», — не унимался дух.
«Надо же, его интересует не только золото и драгоценности, он почтителен к человеку…» — удивился про себя старик, но вслух лишь произнес: «Эдвард, что это за предметы лежат в углу?»
«Господин, это меч и щит основателя замка, их принесли сюда вместе с его телом по приказу дворецкого Коннора. После смерти самого Коннора все доспехи и оружие стали убирать в другое место».
«Думаю, их надо отнести в замок к доспехам».
«Да, господин маг», — дрожащей рукой Эдвард приподнял ржавый меч и чуть не упал. Ривас молча поднял не менее тяжелый щит и потащил его к выходу.
Когда мужчины вышли из склепа и закрыли дверь, изнутри раздался странный скрежет. Земля задрожала и склеп начал проседать и постепенно провалился. Вместо древнего здания осталась лишь груда каменных развалин.
Все трое были потрясены произошедшим.
В звенящей тишине, прерываемой легким дуновением ветра, маг услышал голос своего друга: «Этот щит был зачарован защитной магией земли и все это время удерживал стены и крышу склепа от обрушения. Когда вы вынесли щит, магия перестала влиять на помещение».
Стефан задумался о том, что, вероятно, Коннор что-то знал о свойствах щита и потому приказал принести сюда меч и щит, чтобы сохранить склеп в порядке.
Мужчина первым очнулся от размышлений и сказал: «Эдвард, тебе не придется больше ухаживать за этим местом, в память о сере Гинзворте мы отнесем его оружие в замок, и этого должно быть достаточно».
Когда все трое вернулись к амбару, Зенмар отрапортовал, что все книги и свитки собраны, бережно упакованы и уложены на повозку со всеми другими вещами. Он поручил стражникам привести в порядок оружие и щит основателя замка и отнести туда же, где лежат доспехи.
Слуги забрали часть лошадей у охранников, которые в свою очередь когда-то давно, услышав ржание из графской конюшни, освободили несчастных и голодных животных и пасли их за замковыми воротами. Двух коней запрягли в графскую карету и еще двух в повозку с вещами и книгами. Остальных лошадей оседлали Зенмар и стражники. Стефан сначала хотел воспротивиться, а потом поразмыслив о том, что он уже и так предостаточно ограбил графа, и карета с лошадками тому в ближайшее время тоже вряд ли пригодится, успокоился и залез в карету, позвав с собой Риваса и Эдварда. Зенмар на гнедом породистом коне скакал впереди, за ним один из слуг, сидя на козлах, управлял каретой. Следом груженой доверху повозкой управлял второй слуга. Четверо стражников на лошадях замыкали шествие.
В таком порядке они пересекли мост и въехали в город.
В карете Стефан просветил своих спутников по поводу покупки дома. Ривас поделился мнением о том, что хозяйка этого жилища еще несколько лет назад назначила баснословную цену в пятьсот золотых, и до сих пор не может продать. Эту историю обсуждали жители городка во всех тавернах, поэтому не знал только глухой или отшельник наподобие Стефана. Эдвард, в свое время, выполняя поручения отца Изука, часто бывал в городке, знал и саму женщину, и ее мужа и даже пару раз был в их доме. Он согласился с тем, что цена великовата для такого особняка. За эти деньги можно купить небольшой дом на окраине столицы империи. А тут всего лишь маленький провинциальный городок, и если бы не предки графа, то был бы городок до сих пор деревней.
Появление мага
Вся процессия, торжественно проехав по главным улицам городка, приблизилась к усадьбе, о которой говорил старейшина Эхо. Зенмар подъехал и постучал в ворота. Перепуганный слуга приоткрыл калитку и, увидев графскую карету и главу стражи самого графа на коне, стремглав помчался докладывать хозяйке. Спустя несколько минут ворота распахнулись, и появилась сама хозяйка, не по годам резво опустившаяся на колени перед графской каретой. Каково же было ее удивление, когда дверца кареты открылась и из нее вышел старый сапожник с соседней улицы.
Стефан взял с собой Риваса, как доверенное лицо, и Эдварда, как бывшего секретаря отца графа Изука, а значит, хорошо разбирающегося в таких делах. Подойдя к хозяйке усадьбы, он слегка поклонился и сказал, что пришел к ней по делу, касающемуся продажи ее жилища.
Ошалевшая от неожиданности пожилая женщина все еще ожидала появления из кареты графа, испуганно пытаясь осмыслить, чем прогневала и по какому поводу тот прибыл к ней сам. Как будто сама смерть постучалась в ее дверь.
Когда Стефан снова повторил свои слова, Зенмар, не удержавшись, громко закричал: «Почему ты не отвечаешь господину, когда тебя спрашивают?»
Женщина вздрогнула, она никак не могла связать в уме слово «Господин!» и этого старичка-ремесленника.
«Помогите женщине подняться», — обратился Стефан к своим спутникам. Ривас и Эдвард, знакомые с порядками Стефана, быстро подхватили женщину под руки и поставили на землю.
«Госпожа Гертруда, господин Стефан желает купить ваш дом, согласны ли вы обсудить это?» — мягко проговорил Эдвард.
«Г… Гос… Господин Стефан?» — мир в ее глазах начал медленно восстанавливаться по кусочкам. Осознав, что граф из кареты не выйдет, и скорей всего, его там нет, она