Русская кровь - Олег Кулагин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько минут ожидания.
Разноголосый говор. Смех.
Опять выстрелы.
«Хаммер» замедляет ход. Останавливается.
Почему так тихо стало вокруг?
– Do you speak English? – почти без акцента поинтересовался Змей. Судя по звуку он продолжал жевать резинку.
– Ес, ит ис… То есть, ай ду. Э литл, – ответил незнакомый голос.
– I’m sergeant Smith, 8-th Special Navy brigade.
Пискнул сканнер. Змей предъявил документы. Они у него – качественные. Даже негритянская морда на фото имеет определённое сходство.
– Who is the chief?
– Я – командир. Турчинов, Шериф Территориальной Обороны Плещеевского района.
– We have good present for you. Mat, show him russian bastard! – это он к Матвею. Дескать, покажи им русского ублюдка.
Ваш выход, господин ублюдок!
Чего ждёт Матвей? Я незаметно толкнул его ногой. Друг, не тормози!
Он засопел. Потянулся мозолистой ручищей и сдернул с моей головы мешок.
Ну, наконец! Опять свежий воздух.
– Stand up, you, motherfucker! – рявкнул сержант Снайпс, он же Змей. А рядовой Мэт вполне убедительно пнул меня ботинком.
Помогая себе скованными за спиной руками, я поднялся.
Село Устюгино расположено в живописном месте. Отсюда, с холма видна река и изумрудная стена леса. Чернеет пахота. Золотится до горизонта пшеничное поле.
А дышится… Дышится, как легко.
Это приятно.
Остальное – не очень.
Трудно наслаждаться жизнью, когда вокруг так много лишнего.
Около сорока бойцов – в камуфляже и шапочках-масках. Грузовики. БТРы с ПТУРСами посреди улицы.
А самое худшее – безмолвная толпа деревенских, зажатая цепью автоматчиков между сельским клубом и автобусной остановкой… Человек двести их. Мужчины, женщины, дети… Напротив глухой стены клуба – пулемёт ПКМ на станке. И несколько неподвижных тел – у самой стены.
Свежая, не запёкшаяся кровь растекается по асфальту.
Опоздали мы. Чуть-чуть…
– Ну что, гадёныш? – радостно спросил кто-то.
Я повернул голову.
Крепкий тип скалился под шапочкой-маской. В руках у него был автомат М16, а в глазах – искреннее, неподдельное ликование:
– Попался, сучонок!
Кажется, один из «бригады» Виталика-Мясника. Узнал меня.
Нормально.
Внешность у меня сейчас подходящая. Одет в прежнюю старую куртку с «братского» плеча. Физиономия – грязная, унылая. Под глазом красуется убедительный синяк. Змей постарался – не кулаком, а тональным кремом.
Мордатого «оборонщика» аж распирало от избытка чувств:
– Щас ты, гнида, пожалеешь, что родился!
– Это он? – уточнил другой – жилистый, сухопарый. Лица не видать под маской. Но голос был знакомый – с ним только что разговаривал Змей. Крупная восьмиконечная звезда поблёскивала на груди – шериф Турчинов. Он ждал чуть поодаль.
– Тот самый! – кивнул мордатый и потянулся ко мне лапой. Вероятно, собирался выдернуть меня из «хаммера», как перезревший овощ.
– Stop! – поднял руку «капитан» Егор, до этого лениво озиравший окрестности.
– Little formality, – кивнул «сержант» Змей и достал блокнот с бланками на английском. Белозубо оскалился:
– Бьюрократия! Your signature, please, – поманил рукой командира «оборонщиков».
– И у вас та же фигня, – вздохнул Турчинов, нехотя двигаясь к машине. За пару шагов остановился. Белёсые глаза сквозь прорези маски внимательно изучали «американцев». Интересно, отрядил он кого-то послать запрос в 8-ю бригаду морпехов?
Змей выплюнул разжёванный «Orbit». Дружески кивнул, помахивая гелевой ручкой.
Егор безразлично прищурился.
Сейчас всё решится.
Десяток уродов мы завалить успеем.
Прежде, чем нас размажут в кровавую кашу…
Турчинов шагнул к «хаммеру». Минуту изучал бланк и взял у Змея «point pen».
– Кто есть этьи льюди? – спросил Егор на ломаном русском, пока шериф ставил закорючку на бланке.
– Экстремисты.
– Все? – вскинул брови «юсовец».
Турчинов оторвал взгляд от бланка:
– Я делаю свою работу, капитан. А вы свою.
– You are write, – улыбнулся Егор, – И в чём есть их вина?
– В том, что они – тупорылые «совки». Им принесли свободу на блюдечке – чтоб лет через двадцать жить, как в нормальных странах. А они помогают бандитам. И этому фрику, – Турчинов кивнул на меня, – тоже помогли. Кто-то из них.
– Вы дать им хороший урок.
– Мы только начали, – хмуро заметил шериф, – Нам есть, о чём поговорить.
– It's O.K. But, я знать более простой способ.
Егор полез в карман, достал бумажник. Вытащил пачку зелёных купюр и ткнул в меня пальцем:
– Я платить за любой information об этом terrorist!
На площади было тихо.
– Five hundred American dollars! – он тряхнул пачкой в воздухе, – Real money!
Деревенские стояли с каменными лицами.
Меня они видели впервые.
– Этьи не знать, – скривился Егор, – Гоните их по домам!
– Нет, – качнул головой шериф, – Если б всё было так просто… Здесь не Штаты, капитан.
– Я мало предлагать?
– Поберегите валюту, – усмехнулся Турчинов, – Есть более надёжные методы, – и посмотрел туда, где на асфальте лежали в крови тела.
Егор сидел, как изваяние. Только у него в глазах что-то колыхнулось. А Змей сверкал приклеенной улыбкой.
Не вышло.
Я особо и не надеялся.
Пора переходить к следующему этапу.
Вероятно, Егор уже вдавил кнопку рации, посылая условный сигнал.
Дальше труднее.
Наши взгляды на миг встретились. Будто капитан сказал: «Твоя очередь». И я ответил: «Справлюсь».
– Благодарю за содействие, господа, – кивнул Турчинов и потащил меня из «хаммера». Разок приложил в ухо, гнида. Аж зазвенело… Выволок и поставил в центре площади – перед толпой деревенских:
– Смотрите! – нет, он не кричал. Но в абсолютной тишине, каждое слово падало, будто отлитое из свинца, – Хорошенько смотрите.
У меня перед носом мелькнула рука в перчатке.
Больно… Внутри перчатки что-то тяжелое. Струйка из разбитой губы потекла на подбородок.
– Тот, кто вас подставил, – шериф схватил меня за волосы, – Падаль, ничтожество, неудачник!