Как было на самом деле. Миражи Европы - Анатолий Тимофеевич Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10.6. Воинственная Песнь Деборы и воинственное письмо-манифест Жанны д’Арк
Жанна д’Арк считается автором нескольких ПИСЕМ и ГРАМОТ, которые она рассылала как своим противникам, так и соратникам. Среди этих посланий известны: ее письмо и грамота английскому королю Генриху VI, три письма регенту Бедфорду, письмо графу Арманьяку [330], т. 2, с. 394, 401.
В [735:3a], с. 25, приведен полный текст первого послания-манифеста Жанны к англичанам. Мы не будем цитировать полностью, покажем лишь суть.
«Иисус Мария. Король Англии и вы, герцог Бедфорд, называющий себя регентом Королевства Франции… внемлите рассудку, прислушайтесь к Царю Небесному. Отдайте Деве, посланной сюда Богом, Царем Небесным, ключи от всех добрых городов, которые вы захватили, разрушили во Франции… Она готова заключить мир, если вы признаете ее правоту, лишь бы вы вернули Францию… И заклинаю вас именем Божиим, всех вас, лучники, солдаты, знатные люди и другие, кто находится пред городом Орлеаном: убирайтесь в вашу страну… Если вы так не сделаете, то я, став во главе армии… заставлю их уйти… я всех их прикажу убить. Я послана Богом, Царем Небесным… Королевство Франция не будет вам принадлежать по воле Бога, Царя Небесного, сына Святой Девы Марии; но принадлежать оно будет королю Карлу… Дева возвестила ему [Карлу] это, и он войдет в город Париж вместе с достойными людьми. Если же вы не захотите поверить… мы вас покараем и учиним такое сражение, какого уже тысячу лет не было во Франции… Царь Небесный ниспошлет Деве и ее добрым солдатам силу большую, чем та, которая заключена во всех ваших воинах… Если вы так не сделаете, то подумайте о великих бедах, которые вам придется пережить». См. также [651:2], с. 26.
А теперь откроем Библию. Очень интересно, что в ветхозаветную книгу Судей включена известная воинственная «Песнь Деборы» (Судьи 5). Вот некоторые фрагменты: «Израиль отмщен, народ показал рвение; прославьте Господа! Слушайте, цари, внимайте, вельможи: я Господу, я пою, бряцаю Господу Богу Израилеву… Не стало обитателей в селениях у Израиля, не стало, доколе не восстала я, Девора, доколе не восстала я, мать в Израиле. Избрали новых богов, оттого война у ворот… Сердце мое к вам, начальники Израилевы, к ревнителям в народе; прославьте Господа! … Воспряни, воспряни, Девора! воспряни, воспряни! воспой песнь! Восстань, Варак! и веди пленников твоих, сын Авиноамов! Тогда немногим из сильных подчинил Он народ; Господь подчинил мне храбрых… Так да погибнут все враги Твои, Господи! … И покоилась земля сорок лет» (Судьи 5:2–3, 5:7–9, 5:12–13, 5:31).
Сегодня «Песня Деборы» считается древнейшим памятником древне-израильского дружинного эпоса конца XII века до н. э. [878], т. 1, с. 536, комментарий 74. Толковая Библия говорит, что Песнь Деборы «представляет прекраснейшее произведение еврейской поэзии» [845], т. 1, кн. Судей, с. 166.
Здесь все верно, кроме даты. Она неправильная. Ошибка историков составляет около двух тысяч шестисот лет. Это много! Двенадцатый век до н. э. нужно заменить на шестнадцатый век н. э. Повторим: новой эры.
Сравнивая Песнь Деборы с дошедшими до нас средневековыми версиями посланий Жанны д’Арк, мы видим, что по сути и по духу это – один и тот же текст. Песнь Деборы – это Песня Жанны д’Арк. Песня героини XVI века.
11. Цитата: «Жанну еще при жизни часто сравнивали с ветхозаветными героинями – Эсфирью и Юдифью; в литературе XV века – это сравнение было общим местом». Оказывается, многие старинные авторы «совмещали» Жанну также и с ветхозаветной Деборой. Эта традиция жила еще и в XVI–XVIII веках
Мы недаром начали этот раздел выводом историка В. Райцеса из его книги «Жанна д’Арк: Факты, легенды, гипотезы» [722:0], с. 42–43. Как выясняется, во многих старинных текстах, начиная, якобы, с XV века, ярко звучит один и тот же мотив: деяния и подвиги Жанны аналогичны деяниям и подвигам библейских героинь Есфири, Иудифи, Деборы, Иаили.
«Не случайно во многих произведениях XVI–XVII вв. Жанну… сравнивали с библейскими персонажами, которые… заслуживали звание истинных пророков. НАИБОЛЕЕ ЧАСТО СРЕДИ НИХ – как и в сочинениях XV в. – ПОВТОРЯЛОСЬ ИМЯ ДЕБОРЫ, предводительницы израильского войска» [843:1], с. 256.
Вот, например, что говорила «знаменитая Кристина Пизанская. Уроженка Венеции, она почти всю жизнь прожила во Франции и приобрела там славу первой поэтессы королевства. Она ратовала за политическое единство страны и еще в 1417 г. … И вот теперь, узнав о победе под Орлеаном, эта старая женщина (ей было около 70 лет) берется за перо и прославляет подвиг Жанны поэмой, полной юношеского энтузиазма…
Своим возрождением Франция обязана Жанне: «Ты, Жанна, в добрый час рожденная…». КРИСТИНА СРАВНИВАЕТ ЖАННУ С БИБЛЕЙСКИМИ ГЕРОИНЯМИ – ЭСФИРЬЮ, ЮДИФЬЮ И ДЕБОРОЙ, находя, что Дева превосходит их доблестью. Жанна в глазах Кристины Пизанской – существо необыкновенное» [722:0], с. 78.
Генрих фон Горкум сравнивал Жанну с Есфирью и Иудифью, обсуждая по ходу делу – кто из них лучше сохранял свою женственность [843:1], с. 51. Недаром О. Тогоева, автор книги «Еретичка, ставшая святой: Две жизни Жанны д’Арк», комментируя мнение Горкума, отмечает: «Уподобление Жанны библейским персонажам в связи с ее военной карьерой заслуживает, с моей точки зрения, особого внимания», с. 51.
Параллели между жизнеописаниями Жанны и указанных библейских дубликатов привлекали к себе внимание многих. Историки сообщают: «НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ЗДЕСЬ УПОМИНАЕТСЯ ДЕБОРА, пророчица, предводительница израильских племен и одна из «судей израилевых». О ней вспоминал и Жан Жирар в письме, адресованном Жаку Желю, видевший в ее судьбе определенное сходство с историей Жанны д’Арк. О ней писал и сам Желю: оценивая действия Жанны под Орлеаном, он отмечал, что Господь может даровать победу женщине, «КАК ЭТО ВИДНО НА ПРИМЕРЕ ДЕБОРЫ». Ему вторил Жан Жерсон, СРАВНИВАВШИЙ ПОДВИГ ЖАННЫ С «НЕ МЕНЕЕ ЧУДЕСНЫМИ…» ДЕЯНИЯМИ ПРОРОЧИЦЫ. Генрих фон Горкум полагал, что ЖАННА – КАК И ДЕБОРА – спасет свой народ. Так же считала и Кристина Пизанская. А Жан Дюпюи, напротив, заявлял, что военные свершения Жанны значительно более удивительны, нежели действия библейской героини» [843:1], с. 51–52.
И далее О. Тогоева добавляет, что в специальной литературе сравнивали Жанну с Деборой, «хотя ее образ всегда рассматривался историками исключительно в связке с другими «женскими» аналогиями, подобранными средневековыми авторами для Жанны д’Арк, – ЕСФИРЬЮ И ЮДИФЬЮ. Подобное сравнение объяснялось просто: французская героиня была женщиной, но при этом собиралась сражаться и возглавить армию, а потому для нее следовало найти в прошлом подходящую «пару», с которой она бы легко ассоциировалась… Так была выбрана Дебора – идеальный со всех точек зрения библейский персонаж: женщина, которой постоянно давались откровения Свыше, которая не только предсказала победу в