Прыжок в бездну - Михаил Март
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Блейк, говорит Харви. Я приобрел для вас обещанное вино. Если позволите, то его сегодня же вам доставят… Очень хорошо… Машину я высылаю, до скорой встречи!
Старик опустил трубку. Лоб его покрылся испариной. Очевидно, это разговор ему многого стоил.
– Вы сделали большое дело, Харви!
– Да. Теперь уже сделал.
– Скажите, человек, который принес записку от Ластера, еще не ушел?
– Нет. Он ждет в зале.
Кейси взял ручку со стола и написал на обратной стороне письма: «Пропавших без вести ты найдешь в шахте Мейнерд-Шорд. Жди следующих сенсаций. Кейси».
Он сунул листок в тот же конверт и отдал его Уэбстеру.
– Пусть посыльный вернет пакет Джеку. А мне пора в дорогу. Где ваша машина, Харви?
– Во дворе. Идемте, я выведу вас черным ходом.
Синий фургон стоял под навесом. Уэбстер передал Кейси ключи. Он сам набил в кузов пустых ящиков и коробок. Кейси сел за руль, хозяин открыл ворота и махнул на прощание рукой.
До Двадцать второй авеню Кейси добрался за пятнадцать минут. Оператора он заметил еще издали.
Клиф скорчил гримасу удивления, увидев Кейси за рулем фургона. Закинув сумку на заднее сиденье, он уселся рядом.
– У тебя есть где-то свалка доисторических телег, Брэд?
– Проявил пленку?
Клиф подал ему жестяную коробку.
– Все сделано в лучшем виде! Баксы на бочку!
Кейси отдал ему вторую часть гонорара.
– Хочешь получить еще триста долларов? – спросил он, пряча коробку в карман пиджака.
– Если это так же просто, то я готов работать на тебя всю жизнь.
– На сто долларов посложнее. Камера заряжена?
– Это же камера, а не голова, она всегда должна быть заряжена, как пистолет полицейского.
– Сядешь за руль, именно из-за того, что у полицейских заряжены пистолеты. Поедем в Мэриэл Хиллс, это в тридцати милях по южному шоссе. Там свернешь на частную дорогу. Где-то на пути нас тормознут, скажешь охране, что везешь мистеру Блейку заказ от Уэбстера. Остальное потом.
– Мы едем к самому Блейку? Вот это да! Никогда не видел его близко… И он нас примет?
– Не сомневаюсь. Тебе придется его снимать. Он прослезится от восторга. Я сяду сзади, среди ящиков, на шоссе могут встретиться копы, они меня любят, как москиты ДДТ. Ну, поехали!
Кейси перебрался назад, где за вторым сиденьем в несколько рядов стояли коробки. Обложившись ими со всех сторон, он оставил небольшие щели, чтобы иметь возможность просматривать дорогу в двух направлениях. Когда он устроился, Клиф тронул машину с места.
Солнце скрылось за горизонтом, когда они выехали за черту города и помчались на юг. Клиф держал среднюю скорость, и спустя полчаса фургон свернул на проселочную дорогу.
Клиф включил фары. По обеим сторонам дороги стояли стеной канадские сосны. Через несколько минут Кейси увидел впереди слабый мигающий огонек, они подъехали к небольшой освещенной сторожке. Дорогу преграждал шлагбаум.
Два охранника с револьверами на поясе лениво осмотрели подъехавшую машину. Кейси достал коробку с кинжалами и положил возле себя.
Высокий детина в шляпе встал перед машиной и облокотился на капот, второй, коренастый здоровяк в полосатом пиджаке, подошел к кабине и открыл дверцу водителя.
– Чего везешь?
– Заказ мистеру Блейку от Уэбстера.
– Что в коробках?
Клиф молчал. Кейси ничего не сказал ему про коробки. Охранник подозрительно заглянул в салон.
– А ну-ка вылезай и открой заднюю дверцу, – приказал охранник.
– Какое мне дело до коробок? – заартачился оператор, – мне погрузили, я везу… Поднимай деревяшку!
– Выходи, сосунок, не то вытряхну тебя с потрохами!
Коренастый схватил оператора за колено и дернул на себя. Клиф выскочил из машины.
– Открывай!
Оператор нехотя обошел машину, открыл дверцу и посторонился. Кейси нащупал футляр с кинжалами и приоткрыл крышку. В щель он видел, как охранник осмотрел коробки, затем протянул руку и, ухватив одну из них, потянул к себе.
– Черт! Они же пустые!
Раздумывать не приходилось. Кейси выбил ногой заслон и бросился на охранника, пиджак зацепился за какую-то железку и тянул его назад. Парень в полосатом пиджаке выхватил револьвер. Кейси метнул кинжал, который вонзился в бицепс коренастого. Тот вскрикнул и выронил оружие. Клиф не растерялся и, сложив кулаки вместе, с маху врезал парню по загривку. Тот пропахал носом по бетонному покрытию дороги и застыл. Раздался выстрел. Стекло задней дверцы разлетелось на куски, осколком Клифу оцарапало щеку, он тут же бросился на землю. Кейси пригнулся, выпрыгнул из машины и отпрянул за правый борт. Долговязый выстрелил еще два раза. Первая пуля чиркнула по обшивке фургона, вторая ударила в дорогу. Кейси, загороженный машиной, не видел стрелявшего, но понял, что этот парень может натворить кровавых дел. Он поставил ногу на колесо, подтянулся и взобрался на крышу фургона.
Они одновременно увидели друг друга. Охранник вскинул руку с револьвером, но кинжал опередил выстрел, вонзившись между шеей и плечом долговязого. Дикий, истошный вопль эхом прокатился по лесу. Кейси прыгнул с крыши на раненого и сбил его с ног. Револьвер отлетел в траву за обочину дороги. Кейси сдавил горло охранника и прижал его к земле.
– Тебя кто, сволочь, учил палить по людям?
Подмятый сторож прохрипел что-то невнятное. Кейси размахнулся, но окрик Клифа остановил его.
– Оставь, Брэд!
С трудом сдерживая злость, Кейси поднялся на ноги. Охранник выл от боли, ухватившись рукой за плечо.
– Не ной, рана пустяковая, – процедил Клиф. Кейси выдернул кинжал из раны и отбросил в сторону, кровь залила охраннику рубашку.
– Этот ублюдок ухлопал своего напарника. Стрелок! – Клиф кивнул назад.
– Как ухлопал? – переспросил Кейси.
– А так! Промазал! Пуля рикошетом отскочил от дороги и попала в того типа.
Они подошли к здоровяку, лежащему в трех ярдах от машины. Пуля разнесла ему затылок, кровь и мозги растекались по дороге.
Клиф перевернул ногой тело убитого. Остекленевшие глаза бессмысленно уставились в черное небо.
– Надо бы его убрать с дороги, – предложил оператор.
Они подняли труп и оттащили в кювет.
– Начало мне не нравится. Что будем делать, Брэд? Сколько еще этих придурков на пути? Заметь, они все с оружием и без извилин в башке.
– Не бубни, сейчас все выясним.
Долговязый сидел на обочине и обматывал рану оторванным от рубашки рукавом.