Смертник из рода Валевских. Книга 8. - Василий Михайлович Маханенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как куда? На твою свадьбу.
— Сейчас? — я непроизвольно посмотрел на свою одежду, только сейчас соображая, как она выглядит. Строгий костюм явно не подходил для длительных путешествий. Я настолько привык к такому виду в мифриловом доспехе, что не сразу обратил внимание.
— Чего тянуть? После того, что ты устроил, клан Бартоломео теперь вцепиться в тебя всеми зубами. Ещё бы — спаситель тёмных земель! К этому званию, если честно, я тоже руку приложил — на мой взгляд достаточно излишней скромности. Раз ты совершаешь великие дела, то и относиться к тебе должны как к великому, а не обычному человеку. Так что наслаждайся известностью. Сегодня твой день.
— Известность всегда сопряжена с завистью, — недовольно пробурчал я.
— Куда же без этого? — ухмыльнулся Кималь Саренто. — Десятки, если не сотни ортодоксов тёмных отныне считают тебя главным источником их бед и сделают всё, чтобы тебя прикончить. Вначале рунная магия, потом тёмный огонь. Если ты ещё и магические камни удалишь, на тебя вообще весь мир ополчится. Так, на всякий случай — по поводу камней была шутка. Знаю я тебя — уже задумался, как это сделать.
— С камнями сложнее, — ответил я. — Для этого нужно…
— Что для этого нужно, ты расскажешь мне в Кострище. После свадьбы мы возвращаемся в твой город, где в торжественной обстановке примем делегацию из Турба. Император отправил тебе подарок, в знак личной признательности за спасение жителей его империи. После того, как граф Вяземский позорно бежал от каменоидов, спасая свою жизнь за счёт жителей северного и центрального регионов, эрцгерцог Валевский стал весьма популярной фигурой. Пока среди обычных жителей, но мои люди работают над тем, чтобы молва о тебе проникла и в высшие круги. Работы ещё много, но, в любом случае, для четырёх дней результат более чем шикарный. Аделина творит настоящие чудеса. Всё, идём.
— Вы же сами сказали, что моё пробуждение ожидалось только вечером. Почему свадьба сейчас?
— Потому что у тёмных не принято играть красивые и яркие церемонии. Сам сейчас всё увидишь.
Пришлось подчиниться и последовать за Кималем Саренто. Меня отвели в тот самый зал, где я впервые увидел Наиру и едва не тронулся умом, попав под действие чар её духов. Народа в зале было немало, несмотря на заверение ученика. Правда, одежда собравшихся явно не носила официальный характер — все были одеты во что-то повседневное, но никак не в торжественное.
Седрик Джоде, глава клана Бартоломео, сидел на троне в окружении своих советников. Наира, облачённая в красивое голубое платье, стояла рядом. Сердце начало бешено колотиться — девушка была прекрасна. Настолько, что у меня внутри воспылал огонь страсти, предвкушая нашу первую брачную ночь. Опять действие духов? Вряд ли — все остальные смотрят на Наиру вполне обычно. Неужели я свыкся с тем, что у меня появится жена и начал смотреть на Наиру не как на врага, а как на свою женщину? В любом случае Алию забывать я не собираюсь! И это вопрос нужно будет обязательно со своей женой как-то прояснить.
Неподалёку от трона Седрика Джоде находилась группа тёмных, что мне сразу не понравились. Тёмные провалы их глаз смотрели на меня в упор, а по выражению лиц некоторых субъектов можно было смело принимать тот факт, что меня ненавидят. Неужели это те самые ортодоксы, что желают прикончить причину исчезновения тёмного пламени? Тогда почему они не рискнули здоровьем и не нападали сразу, как только я появился в зале? А, вот почему!
Причина стояла неподалёку от группы. Туманный служитель Храма Скрона был неподвижен, словно статуя, тем не менее одно его присутствие блокировало любые попытки мне навредить. Тёмный держал какую-то шкатулку и, как только я приблизился к трону, подошёл ко мне.
— Храм Скрона закрывает свои обязательства, эрцгерцог Валевский, — под маской простого служителя Храма Скрона скрывался Четвёртый. Я принял протянутую шкатулку, открыл крышку и сердце в очередной раз принялось шалить. На красной бархатной подушке находилось чудо. Другим словом описать прекрасный ювелирный набор из пяти предметов я не мог. Два кольца, серьги и ожерелье были выполнены из белого золота тончайшей работы и оказались усыпаны крупными бриллиантам.
— Размеры колец адаптированы к пальцам Наиры Джоде, — добавил тёмный. — Храм Скрона считает, что инцидент с каменоидами закрыт. Остальные моменты мы обсудим после церемонии. Глава, он твой.
Четвёртый отступил обратно на своё место, продолжая огораживать меня от ортодоксов. Седрик встал и к нему тут же подбежал слуга, поднося на подушечке длинную массивную цепь.
— В клане Бартоломео не приняты долгие процедуры бракосочетания, — произнёс глава клана. — Это праздник молодожёнов, но никак не тех, кто их окружает. Всё, что мы можем себе позволить — засвидетельствовать узы между мастером Наирой Джоде и эрцгерцогом Максимилианом Валевским. Подойдите.
Я вручил шкатулку Кималю Саренто, что стоял рядом и подошёл к Седрику Джоде. Наира встала рядом со мной. В нос ударил приятный аромат, делающий образ девушки завершённым и ещё более желанным.
— Руки, — потребовал Седрик. Наира вытянула руку вперёд. Процедуру мне никто не объяснял, но логика подсказывала, что нужно сделать. Я повторил движение девушки, вытянув руку вперёд и объединяя ладони. Наши пальцы переплелись и сжались в единый кулак.
— На правах главы клана Бартоломео отныне и впредь объявляю вас мужем и женой! Наира, с текущего момента ты утратила право называться Джоде, но двери клана всегда будут открыты как для тебя, Наиры Валевской, так и для твоего мужа и детей, — произнёс Седрик, после чего обвязал цепью наши руки. Прошло несколько мгновений тишины, после чего Седрик уселся обратно на трон и недоумённо посмотрел на нас:
— И долго вы так стоять собираетесь? Всё, процедура закончилась, можете уходить. Цепь только отдайте.
Церемония мне понравилась. Свадьба моих старших братьев была оформлена по всем правилам Заракской империи — пышно, масштабно и с неимоверным количеством народа. Народ гулял несколько дней, нажираясь за наш счёт. Сколько передрались и поубивали друг друга, даже вспоминать не хочу — отец злился, но поделать ничего не мог. Традиции, которые он сам всем прививал, требовали закрывать глаза на всякие нарушения и разрушения. Никогда не хотел себе чего-то похожего, так что то, что сотворили тёмные, упало в благодатную почву. Слуги стащили с нас цепи и, как только Кималь Саренто всучил мне шкатулку, я повернулся к своей жене.
— Позволишь? — я вытащил кольца и продемонстрировал их девушке. Судя по тому, как расширились её глаза, а также умолкли все, кто находился рядом с нами, Храм Скрона действительно умудрился всех поразить.
— Конечно, —