Алекс Ван Хельсинг. Воскрешение вампира - Джейсон Хендерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты! — зарычал глава вампиров.
Вампиры прыжками неслись мимо ледяной башни к сцене. Алекс выстрелил из лука, и в двадцати ярдах один из вампиров рассыпался в прах.
— Ты не выберешься отсюда живым, — пролаял Айсмейкер.
Пока Алекс бежал за сценой, мимо шкафов и коробок, отчаянно оглядываясь в поисках двери, он услышал, как бегущий рядом Пол спросил:
— Куда мы направляемся, друг?
— Без понятия. Разберемся по ходу дела, — сказал Алекс и тут же заметил дверь: — Сюда!
Пол и Минхи бежали уже быстрее, подгоняемые топотом сотен пар ног. Алекс повернул ручку, тяжелая стальная дверь подалась, они ворвались внутрь и захлопнули за собой дверь.
— Держите ее!
Пол налег на дверь всем своим весом, Алекс отступил назад и посмотрел на дверь. Она открывалась наружу и была целиком сделана из металла. Он все еще сжимал в руках топор. У Алекса появилась идея.
— Отойди назад, — крикнул Алекс. Пол отскочил от двери, и Алекс со всего размаха обрушил топор на дверной косяк, вбивая лезвие в щель между дверью и косяком. Должно сгодиться как засов, по крайней мере ненадолго.
Комната, в которой они оказались, была, очевидно, задумана как гримерная или театральная кладовка, вокруг них стояли огромные платяные шкафы с мантиями и камзолами. На столах лежали бутафорские мечи и ножи. От шкафа до двери было рукой подать. Алекс бросился к шкафу, вместе с Полом и Минхи они принялись толкать его к двери.
Шкаф был старым, с подгнившими колесиками на ножках. Но Алекс и Пол придвинули его к двери в мгновение ока. Шкаф загораживал примерно три с половиной фута дверного проема. Он тут же завибрировал, как будто с той стороны кто-то барабанил в дверь.
— Есть другой выход из этой комнаты? — спросил Алекс.
— Кажется, да, — откликнулась Минхи. Алекс глянул в том направлении, куда она указывала. Там действительно была еще одна дверь рядом с полками, заставленными кистями, банками краски и рулонами холста.
Гардероб снова затрясся. Алекс посмотрел на топор, который дрожал в двери.
— Гляньте, есть ли там растворитель. Быстрее.
Минхи и Пол кинулись к шкафу с красками и вернулись с банками растворителя, каждая примерно с галлон.
— Минхи, найди штопор и открой банки. Пол, помоги мне отодвинуть шкаф.
Алекс принялся дергать гардероб прочь от двери. Пол помедлил:
— Но тогда он перестанет держать дверь.
— Когда дверь откроется, у нас будет секунда, не больше, — сказал Алекс. — Их ничего не будет сдерживать, так что пусть получат вот это.
Они повернули гардероб торцом к двери. Минхи обнаружила штопор на полке и сейчас быстро вращала его в горлышке банки. Дверь дергали все сильнее.
— Готово, — сказала Минхи, протягивая Алексу банку.
В нос ударил запах растворителя и обжег ноздри, когда Алекс сложил банки на верху гардероба и вокруг него.
— Следите, чтобы это не попало на вас.
Для верности он расставил банки и у самой двери.
Затем схватился за рукоятку топора.
— Ладно, — сказал он. — Сейчас я уберу топор, и дверь откроется. И тогда мы толкнем шкаф со всей силы, прямо в дверь. Минхи, когда откроется дверь, брось туда банку.
Они оба кивнули. Пол изучал растворитель.
— У нас есть спички?
— Они нам не понадобятся.
Дверь дергалась сильнее и сильнее. По ту сторону было слышно громкое шипение.
— Давайте!
Алекс дернул на себя топор. Он и Пол навалились на шкаф, когда дверь начала открываться. В проеме Алекс увидел сотни вампиров.
— Минхи, сейчас! — сказал Алекс.
Он увидел, как банка летит в толпу вампиров. Они рвались веред, толкая друг друга. Со всей силы, на какую были способны, Пол и Алекс пихали шкаф прямо в дверь.
— Отойди назад, — сказал Алекс, вскидывая лук. Перепрыгивая через гардероб, на них летел вампир. Алекс прицелился ему в сердце и выстрелил.
Когда когти вампира сомкнулись на гардеробе, стрела настигла его, и он обратился в пламя.
А вслед за ним пламя охватило весь гардероб. Алекс успел увидеть, как занимаются мантии вампиров в первых рядах. Все вокруг превратилось в пугающее инферно: пол, шторы, коробки и сами вампиры.
— Бежим, — сказал Алекс, и они побежали к задней двери, прочь из гримерной, которую тоже начинало охватывать пламя. Дым заполнял всю округу. И вот они уже у самой двери.
Дверь была заперта. Алекс обрушил удар топора на ручку, сломал замок, и они вырвались в коридор, захлопнув за собой дверь.
Всюду срабатывала сигнализация, но коридор, в котором они оказались, был пуст. Алекс оглянулся на дверь в гримерную.
— Это не задержит их надолго. Надо спешить.
Они бежали в направлении, выбранном Алексом, сначала по коридору, затем вниз по лестнице, потом вверх. Они устремились вниз по следующему коридору, он дважды поворачивал, затем они снова бежали вверх по ступеням.
Когда они остановились перед очередной закрытой дверью, Пол похлопал Алекса по плечу:
— Это было чертовски здорово.
— Что это вообще? — Минхи указала на лук и кол. — Мне послышалось, что я суперзвезда, а сам-то — прямо герой манги.
Алекс вспыхнул и даже задохнулся от смущения:
— Чего мне не хватает, так это очень, очень больших глаз.
Он огляделся и узнал место, где они находились. Это был главный коридор, по которому он прошел в здание через кафе. Как и в прошлый раз, здесь было полно вампиров, но повсюду выла сигнализация, и большинство вампиров стояли в растерянности, не зная, что делать. Вампиры в красных мантиях — явно из отряда Айсмейкера — иногда пробегали мимо них и исчезали в отдалении.
— Они ищут нас, — он надвинул капюшон пониже. — Но большинство не знают, что именно они ищут. Будем изображать, что я один из них и уже поймал вас. Мы выйдем через кафе. Это недалеко. — Алекс поглядел на своих друзей и сказал: — Мне придется вас связать.
Пол и Минхи непонимающе уставились на него, но Алекс уже доставал из-под мантии веревку. Он разрезал ее надвое острым краем стрелы.
— Дайте руки, — сказал Алекс.
— Спокойно, — сказал Пол Минхи. — Кажется, я знаю, что у него на уме.
Алекс обмотал веревку вокруг их запястий так, что на самом деле она болталась свободно.
— Все равно это бессмысленно, если кто-то захочет присмотреться, сказал он. — Так что давайте надеяться, что никто не захочет.
Алекс надвинул капюшон на лицо — и вот уже вампир ведет перед собой двух человек.
— Позволь уточнить, мы что, теперь твои пленники? — ехидно поинтересовалась Минхи.