Книги онлайн и без регистрации » Современная проза » Письма моей сестры - Элис Петерсон

Письма моей сестры - Элис Петерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
Перейти на страницу:

Когда Сэм возвращается, наш заказ еще не прибыл.

– Прошу прощения, – бормочет он, – проблемы с клиентом. Я должен был их обсудить.

Я сохраняю внешнее спокойствие, несмотря на то, что внутри у меня все кипит.

– В самом деле? Кто же это был?

– Ты его не знаешь, дорогая. Это скучная тема.

– Что же он хотел от тебя?

– Зачем эти расспросы? Это был парень с работы, вот и все. Боже мой, Изабель, твоя сестра бывает иногда как заноза, правда? – Он смеется, надеясь, что Беллс его поддержит.

Я замечаю, что Сэма беспокоит группа, сидящая перед нами.

– Сэм, тебе знакомы эти люди? Ты все время смотришь в их сторону.

– Знаешь что, Беллс? Может, мы поедим на улице? – Он встает и берет свою куртку.

– Смотри. – Я мило улыбаюсь и трогаю его за локоть. – Наш заказ уже несут.

Сэм снова садится с кислой гримасой.

– Лейкмор? – кричит ему парень, сидящий напротив нас. – Это ты! Господи! – ревет он.

– Привет, – отвечает Сэм, изображая удивление; его щеки вспыхивают. К нашему столику подходит толстяк в очках. Низенький и круглый, с кудрявыми каштановыми волосами и бачками. Я жду, когда же Сэм представит нас, но после второй затянувшейся паузы делаю это сама.

– Здравствуйте, я Кэти.

– Да, прошу прощения, это Кэти. Кэти, это Колин Лакер.

– Здравствуйте, Кэти, счастлив познакомиться с вами.

– Взаимно, Колин.

– Привет, – говорит Беллс и протягивает ему руку.

– Привет, э-э…? Вы кто?

– Это моя сестра Изабель, – уточняю я.

– Беллс, – поправляет меня она.

– Привет, Беллс. – Колин пожимает ей руку. – Ой, что это? – Он смеется от неожиданности.

Я уже открываю рот, но вмешивается Сэм:

– Правда она веселая, Колин? Наша Изабель озорница.

– Лучше я вернусь к своему столу. – Уходя, он оборачивается. – Рад был повидаться, Сэмми, дорогой. Надо нам как-нибудь поболтать.

– Кто это был, Сэм?

– Мой прежний босс, – отвечает он, снова прикрываясь меню и делая большой глоток вина.

– Правда? Какое совпадение. Мы можем выпить вместе с ними кофе. – Меня уже понесло. – Мистер Лакер? – кричу я.

– Господи, Кэти. Перестань, хорошо? – рявкает Сэм.

– Да? – без энтузиазма отзывается Колин Лакер.

На этот раз Сэм пинает меня так сильно, что я благоразумно даю задний ход.

– Извини, Колин, не будем тебе мешать, пожалуйста, не обращай на нас внимания, – весело говорит ему Сэм. Потом поворачивается ко мне и спрашивает вполголоса: – Что с тобой? Какие проблемы?

– Ты моя проблема, – отвечаю я. Еще минуту назад я не собиралась ничего говорить, ведь это для Беллс последний вечер в Лондоне. Но сейчас я понимаю, что не сдержусь. Я наклоняюсь ближе к нему. – Я все слышала, что ты только что говорил по телефону. Все.

Сэм проводит ладонью по волосам.

– Что? – спрашивает он.

– Тебе этого только не хватало? – Я незаметно показываю глазами на Беллс.

– Привет, Кэти, – говорит она, протягивая руку.

– Извини, Беллс. Не сейчас. – Я снова поворачиваюсь к Сэму.

– Не знаю, о чем ты говоришь, – бормочет он. – Я говорил с клиентом.

– Не лги!

– Не лги! – повторяет Беллс.

– Ты говорил с Магуайром!

– С Магуайром.

– О чем говорит твоя сестра? – раздраженно обращается он к Беллс.

– Сэм, я все слышала.

– Знаешь, нехорошо подслушивать, это б…ство!

– Сэм сказал слово на «б», – смеется Беллс.

– Беллс! – в один голос восклицаем мы с Сэмом.

– Ты хочешь пудинг? – спрашивает она у меня.

– Я объелась.

– Я хочу пудинг.

Сэм машет рукой официанту и заказывает для Беллс шоколадное пирожное. Не успевает она доесть, как он хватает свою куртку со спинки стула и говорит мне, что он заплатит по счету и чтобы через пять минут мы были готовы и ждали его у двери. Вот так. Резко.

Сэм с головокружительной скоростью несется по дороге, потом сворачивает за угол.

– Сбавь скорость! – прошу я с заднего сиденья, невольно надавливая на воображаемый тормоз.

– Все в порядке, заткнись. Автомобили BMW предназначены для быстрой езды. – И он прибавляет скорость.

– Не смешно, Сэм, не смешно. – Беллс начинает возиться со своим ремнем безопасности.

– Беллс, не расстегивай ремень, – прошу я.

Я слышу щелчок, дверца распахивается и едва не задевает столб освещения.

– Господи! – орет Сэм. Он хватает Беллс за джемпер и втягивает в салон, твердо держа другой рукой обшитый кожей руль.

– Остановись! – кричу я, глядя то на Беллс, то на дорогу, то на Сэма и снова на Беллс. – Сэм, СТОП!

Раздается скрежет шин. Сэм быстро сворачивает на обочину и выключает мотор. Слава богу, что за нами никто не ехал.

– Не смешно, Сэм. Не смешно, – повторяет Беллс.

– Господи всемилостивый, – он закрывает лицо руками, чуть не рыдая. – Моя новая машина.

– Ты едва не выпала из машины, Беллс. Обещай мне, что больше не будешь так делать. – Я положила ее ноги на постель.

– Слишком быстро, Кэти.

– Я знаю.

– Я испугалась.

– Я тоже, но ты могла реально разбиться.

Она молчит.

– Спокойной ночи, Беллс, приятных тебе снов. – Я гашу большой свет.

– Тут нет ничего опасного?

– Тут нет ничего опасного.

– Обещаешь?

– Обещаю.

21
Письма моей сестры

Я встаю на кровать и снимаю постер со Стиви Уандером. С двери сдергиваю постер «Битлз». Открываю гардероб и достаю китайское платье на свадьбу.

Мы сложили ее мешковатые свитера, майки и сетчатые жилетки. Все они уместились в сумке на молнии вместе с разнообразным хламом, жужжащей шутихой, компакт-дисками, блокнотом, фотоальбомом, ящичком с красками и футбольными значками.

– Что ты обуешь? Вот эти… или эти? – Я беру в руки ее большие черные башмаки и лиловые ботиночки «пикси». Сегодня она надела черную майку из моего магазина с маленькой серебряной звездой, которая, к сожалению, оказалась закрыта штанами. Она решает поехать в «пикси».

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?