За всю любовь - Ирэне Као
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линда поворачивается к своему отцу, улыбается ему, как девочка, благодарная и счастливая. Она вся светится спокойной и какой-то таинственной красотой и взволнована, как никогда, так что кажется, будто радость выходит из каждой клеточки.
Адриано тоже улыбается и нежно смотрит на дочь – таким Линда его не помнит; волосы зачесаны назад и приглажены гелем – который он упрямо называет «бриллиантином», – красный галстук под цвет платочка в кармане пиджака, запонки из белого золота на манжетах. Он кажется моложе своих лет, выражение лица какое-то заговорщицкое, почти юношеское. Как он красив, думает Линда, вновь увидев отца на видео, – импозантный шестидесятилетний мужчина, в котором она легко узнает собственные гримасы, жесты и даже упрямство.
Теперь карета подъехала совсем близко к Беленской башне. Вот снова появляется невеста. Она отлично помнит это ощущение: сердце, казалось, вот-вот вырвется из груди, ноги дрожали, она не могла унять эту дрожь перед тем, как должна сделать важный шаг в своей жизни.
Навсегда.
Теперь Линда думает об этом с нежностью. Было нелегко сделать этот выбор. Но он того стоил.
А потом – самый смешной эпизод, который показался бы трагичным другой женщине. Выходя из кареты, Линда едва не падает – и все эти проклятые туфли на двенадцатисантиметровом каблуке, которые посоветовала консультант из ателье, – они запутались в шелке платья! Но у папы Адриано рефлекс что надо! Он сумел поймать ее на лету и спас от вселенского позора.
В этот момент камера удаляется от главных героев и показывает башню в мягком хрустальном свете. На видео она кажется еще более волшебной и зрелищной. Вокруг – бескрайняя синева, от которой захватывает дух: воды Тежу, впадающие в Атлантический океан, купол прозрачного неба, на котором лишь изредка виднеются крохотные облачка. Она думает о своих тревогах, предшествующих этому дню, когда по метеосводкам сообщили худшее из известий: 13 сентября ожидается дождь. Теперь Линда улыбается, вспоминая магические ритуалы, которые они устроили с Исабель после этих новостей.
– Нужно попросить силы природы, молить бога Солнца каждое утро и каждый вечер, – повторяла домработница, пока наконец не убедила Линду, которая всегда скептически относилась к суевериям, магии и прочим паранормальным штучкам. Хотя, думает она теперь, может быть, эти молитвы сработали, и она не зря послушала Ису. Потому что свадьба в плохую погоду, – пусть даже это считается хорошей приметой, – не была бы такой прекрасной. Во всяком случае, не в этом идеальном месте, созданном человеком и природой.
На экране снова появляется Линда – одной рукой она придерживает платье, другой держится за сильную и надежную руку отца. Она глубоко вздыхает, волнуясь, будто это происходит сейчас. Тогда ей было трудно дышать, хотя платье было легким – мягкий шелк со вставками из крепа, который создавал нежный прозрачный эффект, особенно на спине.
Линде кажется, что на видео ее формы более пышные, чем в действительности. Может быть, из-за белого платья? На экране грудь у нее кажется почти пятого размера, упругая и высокая. Умница, Линда!
Она смотрит дальше. Сейчас они с отцом поднимаются по высоченной каменной лестнице башни Белен. Камера фиксируется на внешних стенах и снова показывает ее с отцом, когда они выходят на первую площадку. Все гости уже собрались и ждут их.
Первой Линда увидела мать Карлу, сестру Альберту, дядю Джорджо с Фаусто, а затем и друзей из компании с Пьяцца дей Синьори: Карло, Раффаэле, Сальво, Валентину в невообразимой шляпке, похожей на инсталляцию, а также Марчеллу с Сарой и Франческо, одетых, как две конфетки, в пастельные тона.
По другую сторону – гости Томмазо (некоторых из них она никогда раньше не видела) и весь дипломатический корпус Лиссабона: мужчины в элегантных синих костюмах – каждый со своей спутницей. И тут же пестрящие формой полицейские.
Неожиданно появляется Томмазо в великолепном жемчужно-сером костюме. В нем он божественно хорош. Хотя Линда готова поспорить, что Томмазо выглядел бы безупречно в чем угодно. Его взгляд в тот момент она не забудет до конца своей жизни: ради нее он готов броситься в огонь и в воду.
В это время начинает играть музыка – скрипка и божественный женский голос. Следующие кадры Линда не хочет сейчас пересматривать, проматывает вперед до судьбоносного момента, когда они сказали друг другу «да».
Маленькая Сара несет подушечку с кольцами, наступив на ногу мэру Лиссабона, который не замечает этого и приступает к ритуалу; а девочка вприпрыжку бежит к маме, напевая какую-то песенку.
Незабываемое зрелище.
– Согласен, – говорит Томмазо.
Теперь – ее черед. Его голос – спокойный и уверенный, а у Линды слова на секунду застревают в горле, она охвачена волной эмоций. Наконец она произносит заветные слова, голос у нее тихий-тихий, внутри все дрожит. И кажется, что эту дрожь она ощущает в животе до сих пор. Затем – поцелуй. Настоящий поцелуй, и пусть на них и смотрят все эти люди. Их заветные «да» вот-вот подхватят эхо и синяя водная гладь, и их слова разнесутся по всей земле.
Потом – снова музыка, розовые лепестки кружатся в воздухе. Никакого риса, решил Томмазо, – нечего разбрасываться, когда люди по всему миру голодают… жаль только, что эти лепестки обошлись ему в целое состояние!
Розовые облака, растворяющиеся в теплом сумеречном свете, а над ними – белый воздушный шар – сюрприз, который устроили ее друзья. Внезапно Карло стреляет в него из карабина, и с неба падает дождь из белых гвоздик и маленькие воздушные шарики в виде сердечек.
Прекрасный момент. Линда была тронута: она не ожидала ничего подобного от этих шалопаев. А они устроили такую красоту – настоящие друзья, хотя Линда совсем забыла о них в последнее время.
Фильм, между тем, продолжается, и теперь на экране – они с Томмазо, уезжающие в карете от башни в сопровождении кортежа гостей, чьи кареты запряжены гнедыми. Это сон наяву, сказка, где она чувствовала себя принцессой. И эти люди вдоль дороги, которые приветствовали их, и она отвечала, преисполненная счастьем и гордостью рядом со своим мужчиной. О большем и мечтать нельзя. Хотя, по правде говоря, был один момент, когда Линда почувствовала неловкость: из-за свадебного шествия встало полгорода, а 28‑й трамвай и вовсе вышел из строя!
Линда проматывает дальше – и вот прием, самая веселая часть этого памятного дня. Они выбрали для своего мероприятия роскошное обрамление – хотя бы в этом Томмазо сначала посоветовался с ней, – Алфама, которую по такому случаю принарядили и украсили (это было не трудно, ведь мэр – друг Томмазо). Замок Святого Георгия подсвечен факелами и фонарями, а Лиссабон сверху – непередаваемое зрелище! Линда прекрасно помнит, как после двух часов светских бесед она страшно проголодалась, что даже в животе заурчало. Когда она все-таки сумела тайком пробраться к буфету, ей показалось, что она поела впервые за несколько дней.
Дальше было что-то невероятное. Чего только не вытворяли друзья – взять хотя бы шутку с тортом: даже теперь, пересматривая в который раз, Линда не может сдержаться и смеется. Безумно смешной момент. Она сквозь слезы смотрит, как Раффаеле и Валентина везут тележку с тортом, исполняя номер кабаре – и неожиданно роняют торт прямо перед столом молодоженов. Линду едва не хватил удар от отчаяния – потом она поняла, что торт фальшивый: снаружи – сливки, а внутри – поролон! А Томмазо, который, наверное, был трезвее ее, сразу все понял и ничуть не смутился. Он смеялся, как безумный, над ней и над этой шуткой.