Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Опасный защитник - Джанет Чапмен

Опасный защитник - Джанет Чапмен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 68
Перейти на страницу:

Глава 11

Уиллоу что-то сердито пробормотала и попыталась отмахнуться от того, что ей помешало, но когда все-таки открыла глаза, то услышала тихий смех Дункана.

– Тсс, – прошептал он, заставляя ее сесть в постели. – Не шуми и постарайся никого не разбудить.

Она безуспешно пыталась разглядеть что-нибудь в слабом свете, просачивающемся в спальню из приоткрытой двери ванной.

– Который час? – Уиллоу откинула спутавшиеся волосы с лица и при этом чуть не угодила себе в глаз шиной, про которую совсем забыла. – Четыре часа! – возмутилась она, рассмотрев часы на тумбочке. – Ты разбудил меня среди ночи ради того, чтобы дать таблетку?

– Ты всегда такая злая, когда просыпаешься? – Дункан опять засмеялся и протянул ей не таблетку, а джинсы, футболку и свитер. – Одевайся. Нам надо успеть к утреннему отливу.

Уиллоу окончательно проснулась и только сейчас заметила, что Дункан полностью одет.

– Мы идем в море? Прямо сейчас? А Джейн и Джейсон уже встали?

– Нет. Они присоединятся к нам позже.

– А почему мы уходим так рано?

Дункан бросил на кровать пару шерстяных носков и, наклонившись, взял Уиллоу за подбородок.

– Потому что если я не заполучу тебя хотя бы на полдня, я совершу что-нибудь ужасное, о чем потом пожалею.

Уиллоу поморгала и вдруг почувствовала, что ей стало жарко. Похоже, у Дункана кончилось терпение и этим утром их роман наконец-то начнется, невзирая на приливы, отливы, течения и штормы.

Ухватившись за руку, держащую ее за подбородок, она просияла.

– Ты вполне мог заполучить меня этой ночью, но даже не сделал такой попытки.

– Потому что я не желаю заниматься с тобой любовью, когда вокруг столько пар любопытных ушей. К тому же спальня моей невинной сестры находится как раз над нашей.

Оттолкнув руку Дункана, Уиллоу спустила ноги с кровати.

– Если Молли – невинная девушка, – проворчала она, – то и я опять стала девственницей.

– Немедленно возьми свои слова обратно, – потребовал Дункан. – Наша мать последние десять лет только тем и занималась, что отгоняла от Молли мужчин, если подозревала их в дурных намерениях.

– Поэтому твоей сестре и пришлось искать себе парня по Интернету, – огрызнулась Уиллоу. – По-моему, и у тебя, и у твоей матери не все в порядке с головой. Сейчас же не каменный век, а двадцать первый. А Молли двадцать шесть лет, а не шестнадцать. И ты ее старший брат, а не глава клана Россов.

– Вот тут ты не права. Я стал главой клана шесть лет назад, после смерти отца.

– Ты чересчур серьезно к этому относишься, Дунки, – фыркнула Уиллоу. – Молли разумная молодая женщина, которая вполне способна позаботиться о себе.

– Хочу напомнить тебе, что она примчалась ко мне за помощью.

– Что лишний раз доказывает ее разумность. Она ведь не бросилась прямо в Новую Зеландию. Я думаю, ей просто хотелось сбежать подальше от матери, вот она и приехала сюда.

– Чтобы я помог ей разобраться с фермером.

– Нет, чтобы ты помог ей разобраться с матерью. Я даже не уверена, что этот фермер вообще существует. Просто Молли надоело, что с ней обращаются как с ребенком.

– Ты сделала такой вывод, проведя с ней один вечер?

– Нет. Я сделала такой вывод, потому что узнала в ней себя, – вздохнула Уиллоу. – Мой отец всегда указывал мне, что делать и чего не делать, и вечно беспокоился за меня, как ты за Молли. Как ты думаешь, почему в школе я была такой оторвой?

– Но тогда почему твоя сестра не такая?

– Она такая же, – улыбнулась Уиллоу. – Рейчел не менее упряма и тоже всегда все делает по-своему, просто у нее методы гораздо тоньше. Если я кричу, брыкаюсь и скандалю, то она действует не так открыто и не всегда добивается того, чего хочет.

Нахмурившись, Дункан скрестил на груди руки.

– Нельзя добиваться всего, чего хочешь, прокурор.

– Почему же?

– Жизнь так устроена. К тому же иногда мы хотим совсем не того, что действительно полезно для нас.

– Троглодит-философ, – усмехнулась Уиллоу и тоже скрестила на груди руки. – Вот ты решил, что хочешь меня. А вдруг это вовсе не то, что тебе полезно? Вдруг это самое вредное для тебя? – задумчиво спросила она.

– Что плохого может быть в том, что я люблю тебя?

– Я могу разбить тебе сердце.

– Можешь, но не станешь, – покачал головой Дункан. – Я тебя знаю, детка.

– Я могу умереть. Я чуть не умерла позавчера.

Быстро приблизившись к Уиллоу, он взял ее за плечи и прижал к себе.

– Верно, тогда мое сердце разбилось бы. Поэтому, надеюсь, в дальнейшем ты будешь вести себя осторожнее.

– Осторожнее? Но меня же столкнули с дороги.

Не отпуская ее плеч, Дункан отстранился и строго заглянул ей в глаза:

– Ты должна была рассказать кому-нибудь о том, что происходит. Рассказала бы мне, если не хотела говорить своему начальнику. Я бы приехал в Огасту и сам привез тебя сюда.

– Тогда нас обоих столкнули бы с дороги.

– Возможно, – согласился он. – Но мы были бы вместе.

Уиллоу ласково погладила его по щеке.

– Дунки, но это же как раз и доказывает, что я права. Если кого-то полюбишь, то не вынесешь, когда с этим человеком случится несчастье.

– Не «когда» случится, детка, а «если» случится. А никого не любить – все равно что жить только наполовину.

Вздохнув, Уиллоу забрала свою одежду и направилась в ванную. В дверях она остановилась, повернулась к Дункану и тихо сказала:

– Однажды, года два назад, мы разговаривали об этом с Рейчел. Она тогда изо всех сил старалась не влюбиться в Ки, а я убеждала ее, что это неправильно. А теперь ты хочешь доказать мне, что любить и потерять лучше, чем не любить вообще. Помнишь, ты написал мне на ладони, что можно убежать, но нельзя спрятаться? Ты ведь тогда не себя имел в виду? Ты имел в виду, что нельзя спрятаться от любви, да?

– Да.

– Но я ведь и не прячусь. Я хочу стать твоей любовницей.

– Ты пытаешься подменить любовь страстью, а это невозможно.

Уиллоу задумчиво наклонила голову:

– Тогда, может, не стоит и начинать?

– И не мечтай! – отрезал Дункан. – Ты сделала предложение, я его принял, и наш роман начнется ровно через две секунды после того, как мы бросим якорь у острова Тандер.

Уиллоу поняла, что сказано это совершенно серьезно, и у нее по спине пробежала странная дрожь – то ли от предвкушения, то ли от страха. Ничего не ответив, она зашла в ванную, закрыла за собой дверь и глубоко вздохнула. Впервые с момента знакомства с Дунканом Россом ей стало страшно оттого, что ее желание может наконец исполниться.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?