Наш темный дуэт - Виктория Шваб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Просто не может».
– Тебя же могли схватить!
«Он человек».
Но Август никогда не видел Генри настолько удрученным. В искусственном свете он казался бледным и изможденным и дышал так тяжело, что Август слышал хрипы у него в груди. Его охватило беспокойство, но Август подавил его.
– Что на тебя нашло? – сердито спросил Генри.
– Ничего, – сказал Август. – Я исполнял свой долг. И сделал все правильно, – добавил он, хотя приподнятое настроение уже рассеялось, и кровь на руках сделалась липкой, а ее тошнотворный запах ударил в горло.
На лице Генри отразилось отвращение, и Август уцепился за спокойствие, так легко окутавшее его во время боя, за остатки свободы, которую он ощущал в темноте.
– Ты бросил свою команду.
– Я отослал их домой. Я в них не нуждался.
Генри потер бровь.
– Я знаю, ты переживаешь из-за Рез…
– Рез тут ни при чем, – возразил Август. – И вообще дело не в людях. Я устал проигрывать. Что толку в моей силе, если ты не позволяешь мне ее использовать?
Генри положил руки ему на плечи.
– Что будет толку в твоей силе, если мы тебя потеряем? Если Слоан убьет тебя? Посмотри на Ильзу. Подумай про Лео. Ты можешь считать себя непобедимым, но ты ошибаешься.
– Мне не требуется быть непобедимым, – произнес Август, стряхивая его руки. – Достаточно быть сильнее всех остальных.
IX
Слоан провел рукой по полке. Когти проехались по ледериновым и кожаным корешкам собрания Харкера. Наконец малхаи отыскал то, что ему требовалось.
– Вот, пожалуйста, – пробормотал он, вернувшись в главную комнату пентхауса.
Три инженера сидели за столом, широкой плитой из аспидного сланца на стальном каркасе. Ножки стола были привинчены к полу, и от них к лодыжкам инженеров тянулись цепи. Стол был завален всяческими бумагами, но Слоан расчистил место и кинул книгу на каменную столешницу. И полюбовался тем, как люди вздрогнули при этом звуке.
– Чего вы хотите? – спросил один из инженеров.
Слоан полистал книгу и отыскал фотографию города, сделанную во времена до войн за территорию – еще до появления самого Слоана.
– Вот чего я хочу, – сказал он, проведя когтем по странице и остановив его на Компаунде. – Обрушить здание.
Инженеры окаменели.
Первой заговорила женщина.
– Нет.
– Нет? – негромко переспросил Слоан.
– Мы не станем этого делать, – сказал мужчина.
– Мы не можем! – поправила его женщина. – Здание такого размера не уничтожишь издалека, и даже если у вас есть материалы…
– А!.. – Слоан достал из кармана кубик и положил взрывчатку на стол.
Инженеры отшатнулись.
– Мой предшественник верил в подготовку. Он спрятал свой арсенал в разных местах города. Он запасался всем, чем только можно, – от пушек до драгоценных металлов… и вот этих штуковин. Поэтому насчет материалов можете не волноваться, – заявил он, пряча кубик обратно. – Просто найдите способ заложить их.
Он направился к двери, но вдруг услышал звяканье цепи и шорох книги. Малхаи развернулся и увидел, как второй мужчина поднял книгу, словно собираясь ударить ею Слоана. Какая досада! – подумал Слоан и схватил мужчину за горло. Тот выронил книгу.
Слоан вздохнул, сильнее сжал пальцы и поднял инженера.
Вот она – благодарность за определенную свободу, которую он предоставил новым домашним зверькам! Он оторвал взгляд от дергающегося у него в руках, задыхающегося инженера и посмотрел на остальных двух.
– Возможно, я неясно выразился, – сказал он и свернул мужчине шею.
Женщина ахнула. Второй мужчина содрогнулся. Но оба остались сидеть на своих местах. Слоан решил, что это несомненный прогресс, и бросил труп на пол рядом с книгой.
И тут в комнату ворвалась Алиса, стискивая кулаки и сверкая глазами. Ни ее изувеченных малхаи, ни Августа Флинна было не видать.
– Что, очередная неудача? – проворковал Слоан, поднимая книгу.
Алиса пролетела мимо него к своей комнате.
– Терпение и труд все перетрут! – огрызнулась Алиса и захлопнула за собой дверь.
X
Она одна
в месте
где ни света
ни пространства
ни звука
а потом
тьма спросила
кто
заслуживает
возмездия
и голос
– ее голос –
ответил
каждый
и мир
повторил это
снова и снова
и снова
и снова
и ничто
заполнилось трупами
набитыми так плотно
как толпа
в подвале
Харкер-Холла
когда Келлум
стоял на сцене
и вершил свой суд
каждый человек
принадлежит ее отцу
каждый монстр
в его тени
и в ее руке
нож
и она хочет лишь
вырезать их
одного за другим
она хочет лишь
хочет лишь…
но если начать
уже не остановишься
и потому она
разжимает пальцы
и нож
выпадает из руки
и монстры
разрывают ее
на куски.
Кейт резко пробудилась. Сердце ее лихорадочно колотилось.
Какой-то кошмарный, сбивающий с толку миг она не понимала, где находится, но потом память вернулась к ней.
Дом в зеленой зоне, мужчина с ружьем, корсаи на улице.
Она лежала на диване рядом с алтарем из батареек и лампочек. Сквозь самодельные металлические шторы сочился рассвет. Призрак ночного кошмара еще не развеялся до конца. Она встала. Кейт спала обутой, не в силах избавиться от опасений, что что-то стрясется, что надо быть готовой драться или бежать. Ее плеер ночью разрядился, но корсаи – они не умолкали никогда.
Неудивительно, что Рик свихнулся.
Кейт умылась остатками воды, поела, толком не ощущая вкуса, и разложила оружие на столе. Оно в равной мере и притягивало ее, и отталкивало. Кейт примотала железный штырь к ноге, вернула зажигалку-нож в задний карман. От щелчка обоймы, вставшей в пистолет, ее пробрала почти приятная дрожь. Она поставила пистолет на предохранитель и сунула за пояс сзади.