Манагер - Евгений Щепетнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими мыслями я стал засыпать, но, как и ожидал, услышал легкие шаги и шорох — гладкое тело прижалось ко мне, и начался извечный танец, бой, в котором нет победителей, извечный процесс — соединение мужчины и женщины.
Позже, когда мы лежали рядом, усталые и довольные, Рила сказала:
— Ты не только в бою хорош. Лучшего любовника у меня никогда не было, хотя, заверяю тебя, у меня их было достаточно…
— Не сомневаюсь, что достаточно, — усмехнулся я. — Тебе сколько лет?
— Двадцать четыре. Считаешь, что я уже старовата? — Рила настороженно поднялась на локте и взглянула мне в лицо.
— С какой стати? Ты сейчас в самом соку — красивая, пылкая, сильная. Ты мечта любого мужчины! Я вообще удивлен, что ты до сих пор не замужем. Как мужчины могли пройти мимо такого чуда?
Рила усмехнулась:
— Они и не проходят. Снять с меня набедренную повязку норовит каждый первый, а вот замуж, замуж не особенно берут — я слишком умна и независима для них, слишком сильна. А мужчины не любят, когда жена умнее их. Да и за кого замуж-то? Для чего? Чтобы сидеть дома и чистить горшки? Если честно, мне нравится путешествовать, нравится торговать, и если бы не я, мы бы давно голодали. Если ты не понял, папаша только хорохорится, представляя себя важным купцом, заправляю торговыми сделками на самом деле я, а потому он может заткнуться. Я буду делать то, что хочу, и спать с тем, с кем хочу. Пока я еще не встретила мужчину, с которым могла бы представить свою совместную жизнь… кроме тебя, пожалуй, — усмехнулась она в темноте. — Я не знаю, но ты чем-то отличаешься от остальных мужчин, которых я встречала. Я не про строение тела или сексуальные возможности, — она опять усмехнулась, — я про что-то неуловимое, что в тебе есть. Я же вижу — ты умен, ты разговариваешь, как ученый господин, а не как выходец из леса, представитель племени дикарей, ты не тот, за кого себя выдаешь. Может, ты принц, путешествующий под чужим именем? Сознавайся! — Она хихикнула и погладила меня по животу, а потом прижалась теплой упругой грудью, уткнув нос мне в шею.
Я ошеломленно подумал: «Неужели все так очевидно и я так легко прокололся? Первая встречная девушка расколола меня до самой… м-дя, печально. Надо обдумывать все свои слова… и молчать побольше. Непростительный прокол. Впрочем, она очень умна, очень — вот почему ее и не берут в жены…»
Как будто подслушав мои слова, Рила негромко хмыкнула:
— Не бойся, я никому не скажу про тебя, мой принц… если ты еще разок доставишь мне удовольствие… или пару раз.
Утром я был свеж, как тепличный огурец, только что опрысканный водой из лейки. Кровь в жилах играла, планы казались легко осуществимыми, а будущее радужным. Наверное, тому поспособствовали вечерняя победа и ночные игры, а может, я ночью укоренился и слегка попитался из земли — если суп и недодал мне нужных веществ и минералов, то через корешки я все дополучил в полном объеме.
Купец, напротив, был помят, с отекшим лицом и дрожащими руками. Похоже, ему досталось крепко. Возможно, в рану попала зараза, что немудрено в тропиках, и его сейчас трясло в лихорадке. Рила кивнула мне и весело подмигнула, потом нагнулась к уху и сказала: «Ты был выше всяких похвал!» — отчего мое манагерское самодовольство взлетело выше самого высокого дерева, — вот ведь умеют же умные женщины польстить мужчинам. Может, она это говорит каждому, с кем переспала, я прекрасно это понимаю, а все равно приятно!
— Давайте быстрее, ребята, — хмуро сказал купец, глядя на наши подковерные игры. — Меня трясет, боюсь, что зараза проникла в кровь. Надо скорее к лекарю попасть, а лекарь в городе. Рила, давай на облучок, а Манагер и Мирака шагайте рядом — загару полегче будет. Я в повозку, иначе свалюсь. Поехали. Поехали быстрее, если хотите видеть меня живым и здоровым!
Повозка заскрипела и выехала на тракт — трупы разбойников так и валялись у дороги, и только какие-то ночные мародеры-зверьки объели им лица, так что казалось, будто покойники улыбаются нам белыми зубами.
Мирака недовольно посмотрела на трупы, раздраженно сплюнула и прошептала про себя:
— Скоты! Вчера я могла бы лежать под одним из них, а может, и под всеми. Так им и надо, ничуть не жалко! Кстати, Манагер, у тебя совесть есть?
Я опешил: чего это она вызверилась? Вроде никаких грехов я за собой не заметил, о чем не преминул ей тут же сообщить.
— То-то и оно, что не заметил. Старшую сестру заметил, а меня нет? Я что, уродка какая-то? С ней, значит, можно миловаться, а меня побоку? Бессовестные! Вечно я при раздаче подарков последняя!
— Э-э-э… — Я не знал, что сказать. — А не рано тебе? Может, ты еще слишком молода, чтобы думать о мужчинах?
— Ты как будто не акома, — насторожилась девушка, — ведь у вас девушки выходят замуж после первой крови! А ты рассуждаешь, как какой-то жрец из храма целомудрия.
— Да это я так, к слову пришлось, — пошел я на попятную. — Ты вправе решать сама, как и с кем будешь миловаться, согласен. Ну все, отстань, дай подумать. Да и мне надо работать — вдруг кто-то выскочит и нападет на нас снова! Не мешай наблюдать за окрестностями.
— Да ты просто уходишь от разговора, — проницательно сказала и ухмыльнулась Мирака. — Странный ты какой-то… но желанный. Потом обсудим.
И она зашагала к сидящей на телеге сестре, хихикая и чего-то бормоча про себя, типа: «А задница у тебя ничего…»
Я остался в гордом одиночестве и растерянности — это полный аут! Второй раз за сутки меня раскалывает, как орех, влюбленная девица. Да что же это такое делается?! Или бабы мне попались такие хитроумные, или я полный лох — стою на лыжах, а лыжи не едут… или лето, или я… хм, м-дя.
Городские ворота ничем примечательным не запомнились, так как не отличались от каких-нибудь кремлевских ворот, кроме дешевого исполнения и явной функциональности. Впрочем, одно врезалось мне в память — петли ворот были медные. На Машруме это выглядело так, как если бы на Земле петли ворот сделали из золота или платины. Хотя нет — из бриллиантов, примерно такой эквивалент цене этих петель. Такие петли мог позволить себе только большой и очень богатый город, и никто больше. А в остальном — ничего особенного.
Таким я себе и представлял средневековый город: каменная стена высотой с пятиэтажку, часовые, бдящие возле ворот и на стене, будочка «дежурного» для сбора мзды и осмотра груза, ввозимого в город, — все рутинно, пыльно, скучно. Монеты переходят из рук в руки, стражники скучают и вяло переругиваются, решая, кто пойдет за водой, а то горло пересохло, затор в проезде — сцепились два торговца, не желавшие уступить друг другу проезд. Если заменить все это автомобилями и облачить людей в земную одежду, то и не отличишь от жизни обычного города — хамство, скука и пробки на дорогах. Я даже слегка разочаровался — ожидал увидеть что-то эпическое, эдакое, соответствующее сказочным повествованиям и ролевым играм, а тут какое-то дежавю…
Город тоже не представлял собой ничего особенного — этакий на вид арабский городишко с тесно прилепившимися друг к другу домами с плоскими крышами, с разноцветной грязноватой толпой и сладким запахом помоев, знакомым мне по улицам одного провинциального города, в котором я побывал в командировке. Там, всего в нескольких кварталах от центра, добрые граждане выплескивали мочу из ведер просто на мостовую, под ноги прохожим, и когда наступало лето, все это испарялось, создавая неповторимое амбре. До сих пор название этого города ассоциируется у меня с этим запахом — возникла устойчивая мнемоническая связь.