Честь превыше всего - Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она справится. Она всегда справляется, – с грустью сказал Карлайл.
Но Мак не был в этом так уверен.
* * *
Спустя девять месяцев Кэмерон полностью восстановилась и вернулась на службу. Казалось, будто последнего года просто не существовало. Она успешно завершила реабилитацию, прошла психиатрическую комиссию и получила допуск к работе. И теперь Кэм обсуждала со Стюартом Карлайлом свое новое назначение. Ее вернули в отдел расследований, в сферу, в которой она чувствовала себя как рыба в воде.
И вот она снова в кабинете начальника, снова они говорят о ее назначении, все повторяется. Только на самом деле все изменилось, она сама стала другой. Кэм чувствовала себя как никогда одинокой. Однажды, разбирая свои вещи после больницы, она наткнулась на записку, которую в последнюю их встречу ей оставила Клэр. Казалось, с того момента прошла целая вечность.
«У меня такое чувство, что мы с тобой не увидимся какое-то время. Я буду скучать по тебе – больше, чем ты думаешь. Если тебе что-нибудь понадобится – все, что угодно, – позвони мне. К.»
Кэм так и не позвонила.
Она заставила себя сосредоточиться на том, что говорил Стюарт. Он излагал ей основные моменты операции с отмыванием фальшивых денег, которую ее команде предстояло расследовать. Кэм устроили все агенты, включенные в команду. Несмотря на то, что она чувствовала себя полностью готовой к службе, ее оперативные функции предполагали некоторые ограничения. Когда Кэм заикнулась об этом, Стюарт дал ясно понять, что не хочет, чтобы она шла хоть на малейший риск.
– Схватить пулю дважды во время выполнения служебного долга – это уже слишком для любого агента, – сухо заметил он. – Ты, конечно, известна своим героизмом, но этим ты создашь нам дурную славу.
– Боже упаси, – ответила Кэм с абсолютно серьезным лицом.
– В общем, просто держись подальше от линии огня, – твердо подытожил Стюарт. Он посмотрел на документы, разложенные у него на столе, давая понять, что их встреча закончена, и очень удивился, услышав вопрос Кэм.
– Как там Мак, справляется? – тихо спросила она.
Карлайлу почти удалось скрыть свое удивление. За все время службы Кэм впервые хоть как-то упомянула свое предыдущее задание. Несколько секунд Стюарт думал о вопросах безопасности, а потом решил – какого черта, Кэмерон заслуживает ответа.
– Никаких крупных проблем с охраной, если ты об этом. Он очень сдержан в своих отчетах, но я догадываюсь, что объект продолжает вставлять им палки в колеса при малейшей возможности. – Стюарт вдруг пристально посмотрел на Робертс. – Знаешь что, а я ведь могу напрямую собрать информацию о том, что там происходит. У тебя есть примерно неделя до вступления в новую должность. Почему бы тебе не проведать Мака и не разузнать, как там все обстоит на самом деле?
Кэм напряглась, четко давая понять, что ей не по душе эта затея.
– Я не собираюсь шпионить за другим агентом. Мак сам прекрасно со всем справится, и я уверена, если вы с ним поговорите, он расскажет вам все, что вы хотите знать.
– Я не сомневаюсь в способностях Мака, но и за дурака меня держать не надо. Я прекрасно знаю, что он сглаживает углы в своих отчетах, чтобы выгородить Блэр Пауэлл. Не забывай, что тот парень, который пытался ее убить, до сих пор на свободе. А мы не можем вечно держать ее взаперти. Ей все еще угрожает опасность, причем в любой момент, и нам может помочь любая информация. Если не хочешь поговорить с Маком, поговори с ней.
Кэмерон резко поднялась с места.
– Это исключено, – бросила она и направилась к двери.
– Робертс, не вынуждай меня пользоваться служебным положением. Просто найди способ сделать это. Даю тебе пять дней, а потом жду тебя с отчетом, – сказал Карлайл убийственно мягким тоном, означавшим, что он абсолютно серьезен.
Кэм промолчала в ответ. Она опасалась, что у нее дрогнет голос.
Въезжая в тоннель Линкольна, ведущий на Манхэттен, Кэм напомнила себе, что приехала в Нью-Йорк лишь за тем, чтобы побывать на открытии выставки своей матери. Это была первая выставка Марсии на Восточном побережье США за многие годы, и Кэм знала, что мать будет рада, если она придет.
Она не собиралась заходить в командный центр и уж точно не хотела встречаться с Блэр Пауэлл. Она повторяла себе это каждые несколько минут, когда в ее сознании всплывали образы, от которых, как ей казалось, ей удалось избавиться. Вот Блэр в накуренном баре с растрепанными волосами, в ее глазах полыхает неутолимый сексуальный голод. Вот Блэр, элегантная и холодная, приветствует участников парада. Воспоминания о Блэр будили в Кэм печаль и безудержное желание. Кэм заставила себя сконцентрироваться на дороге, где было очень плотное движение. Хорошо, хотя бы что-то может отвлечь ее от неисчезающей тоски по Блэр.
Кэм подъехала к «Плазе» и отдала ключи от машины служащему отеля. Она оставила багаж, чтобы его подняли в ее номер в пентхаусе. Кэм остановилась здесь за свой, а не за служебный счет, поэтому у нее не было нужды отчитываться о расходах. Пожалуй, впервые за всю сознательную жизнь ей не нужно было ни перед кем отчитываться. Она переходила с одной должности на другую и, несмотря на приказ Стюарта, не собиралась ничего делать на благо родины в течение следующих семи дней.
Кэм расписалась в журнале регистрации и отправилась к себе в номер. Она сразу направилась в душ, желая смыть дорожную пыль. До открытия выставки оставалось полтора часа. Обнаженная Кэм стояла перед зеркалом в ванной, приглаживая непослушные локоны.
Она окинула себя беспристрастным взглядом. Все те же короткие гладкие волосы, разве что на висках прибавилось немного седины. Несмотря на долгое выздоровление, ей удалось сохранить мышечную массу и силу благодаря усиленным физическим тренировкам. Она пребывала в отличной форме. Только на груди остались шрамы от хирургических разрезов и многочисленных трубок для вентиляции легких. Кэм смотрела на свое отражение, на мгновение задумавшись, какой бы ее увидел человек со стороны. Но тут же отбросила эту мысль, что толку гадать.
Пока Кэм одевалась, ее мысли витали где-то далеко. Уходя из номера, она не посмотрелась в зеркало, уверенная, что ее черный шелковый пиджак и брюки прекрасно сидят на ней, что ее туфли начищены до блеска, а манжеты рубашки с запонками идеальной длины. Когда такси привезло ее по нужному адресу, она знала, что пришла точно вовремя. Все в ее жизни было так, как должно быть, – предсказуемо, упорядоченно и под контролем.
* * *
Как Кэм и ожидала, в галерее было уже полно народу. Шумная толпа переговаривавшихся между собой критиков, художников и журналистов заполнила оба этажа галереи. Кэм взяла бокал вина с подноса проходившего мимо официанта и принялась медленно обходить выставку, останавливаясь у каждого нового полотна. Давненько она не видела столько работ матери, собранных в одном месте, а самые последние ее картины Кэм вообще видела впервые. Стиль Марсии был узнаваем в каждой работе, он не изменился, но Кэм с удивлением обнаружила, что по своей сути живопись матери стала спокойнее, в ней уже не была столь заметна боль, терзавшая художницу в первые годы после гибели мужа.