Два одиночества - Сандра Джоунс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но это еще надо доказать.
12
Кейн сидел в кресле и не спускал глаз с Терри. Не прошло и часа, как они приехали, но его неотступно преследовало желание увезти ее отсюда к чертовой матери.
Но куда?
Хотя какая разница? Главное — увезти подальше отсюда. Подальше от владений Картеров. Он кожей чувствовал, как ей здесь плохо. А ведь раньше это был и ее дом. Как муж допустил, что его бывшая жена и сын живут в развалюхе за сто миль отсюда? Нет, это не брачный контракт, а вопиющее нарушение прав человека!
Почесывая небритую челюсть, Кейн пытался понять, что Терри нашла в этом мужчине. Но ведь что-то же их связывало, раз они десять лет прожили вместе! Однако, как он ни выкручивал мозги, ничего так и не придумал. Да этот высокородный болван не стоит и ногтя Терри!
И все же она вышла за него замуж. У них сын. А его здесь просто терпят. Из вежливости.
Глядя, как Терри бродит по комнате, натыкаясь на мебель, Кейн ощущал себя жалким и беспомощным. Можно себе представить, каково ей сейчас! Как бы он хотел ей помочь!
Только сейчас ей нужно не сочувствие. Терри надо найти силы, чтобы выдержать все, потому что от муженька проку мало. А что, если мальчик...
Кейн тихонько ругнулся. Если с ребенком случилось худшее, ей никто не поможет. Держись, Терри, не сдавайся! Нет, Бог не допустит, чтобы случилось самое страшное!
Она стояла у окна и невидящими глазами смотрела на ухоженную лужайку. Внезапно, словно прочтя его мысли, Терри выпрямилась, расправила плечи и подняла подбородок. Сделала глубокий вдох. Хотела взглянуть на Кейна, но передумала — побоялась раскиснуть.
А он боялся верить своим глазам. Неужели собралась? Вот умница! Отлично. Раз так, скоро придет пора действовать. Ну а он ее одну не оставит — что бы ни случилось.
А пока Кейн от нечего делать глазел по сторонам. Да уж, на фоне такой роскоши видок у него совершенно непотребный: одежда мятая, физиономия небритая... Черт, до чего же хочется курить!
Картер время от времени бросал на него подозрительные взгляды. При данных обстоятельствах это простительно. Какой бы он ни был, наверняка переживает. Нет ничего хуже томительного ожидания и неведения.
Терри решила заглянуть к Марии. Та металась по кухне, не находя себе места, и во всем винила себя. Терри знала, что она любит Фреда как сына. И с радостью перебралась бы к ним в Блэкберн, если бы Терри могла ее содержать.
— Бедный малыш! — причитала Мария. — Где-то он сейчас?
Терри обняла ее за худые плечи и попыталась утешить:
— Мария, может, он где-нибудь прячется. Ты же знаешь Фреда. Он такой своевольный... Не надо плакать. Лучше приготовь всем кофе и сандвичи.
Она вернулась в гостиную, где полицейский разговаривал с Джоном.
— Расскажите поподробнее, в чем был одет мальчик, когда его видели в последний раз? И в каком он был состоянии?
От слов «видели в последний раз» Терри внутренне содрогнулась, но виду не подала. Нет, она не станет думать о сыне в прошедшем времени.
— Я же говорил, ребенок был в полном порядке. — Джон пожал плечами. — Мы ходили на футбол. Потом отправились в клуб поужинать. Там он раскапризничался. Сами знаете, как это бывает у детей. Хочу то, хочу это... — Он недовольно поморщился. — Стал проситься в туалет каждые пять минут.
Вот идиот! — возмущался в душе Кейн. Это надо додуматься — притащить ребенка в клуб! Может, он его потчевал устрицами?
— Ну а потом Фред устроил настоящую истерику, — продолжал Картер. — И все из-за дурацкой игрушки, которую притащил из дома моей бывшей жены.
Он бросил на Терри злобный взгляд, и у Кейна руки зачесались врезать ему как следует.
— Как это устроил истерику? Нельзя ли поточнее? — Офицер вскинул бровь. — Ребенок плакал? Он что, потерял игрушку?
— Да ничего он не терял. — Джон скривился в усмешке. — Тоже мне сокровище великое... Замызганная тряпичная кукла. Когда мы уходили из дому, я этой дряни не заметил — Фред спрятал ее под куртку. А перед матчем настоял, чтобы он оставил куклу в машине. И когда приехали поужинать в клуб, предложил ему то же самое. Вы же понимаете, загородный клуб — заведение респектабельное. Не тащить же такую рвань с собой. Бог знает, с какой помойки она взялась. Но Фред уперся и даже отказался вылезать из машины. Ну и пошло-поехало... Сами знаете, как это бывает...
— Мисс Рауди, — офицер повернулся к подружке Картера, — а что вы можете...
Но Картер его перебил:
— Кэтлин может все подтвердить. В клубе нас ждали друзья, и мы опоздали чуть ли не на час. Кэтлин пыталась уговорить этого паршивца, но в конце концов терпение у нас лопнуло, и мы отвезли его домой.
— И оставили одного?
Джон недоуменно пожал плечами.
— Почему одного? Дома была Мария. Я же сказал, у нас была назначена встреча. А по милости этого паршивца испортили себе весь вечер.
Полицейский достал записную книжку, что-то записал и, подняв глаза, спросил:
— Как вы думаете, чем объясняется эта его... вспышка? Сколько она продолжалась? И как вел себя мальчик потом?
— Топал ногами, вопил, рыдал. Вы что, никогда не видели ребенка в истерике? Уверяю вас, Фред по этой части непревзойденный мастер. Мы целый вечер пытались его урезонить. Мисс Рауди делала все, чтобы с ним подружиться, но мой сын, с тех пор как стал жить с матерью, совершенно отбился от рук. — И он снова метнул на Терри злобный взгляд. — Ребенок избалован до крайности. И совершенно не умеет себя вести. Я за него постоянно краснею.
Прищурившись, Кейн наблюдал за Терри. Она стояла не шелохнувшись, с непроницаемым лицом, но чувствовалось — вот-вот взорвется. Стараясь не привлекать к себе внимания, Кейн на всякий случай подошел к ней поближе.
Картина начинала проясняться. Все вставало на свои места. Папаша тот еще идиот. Довел ребенка до истерики, а потом удивляется: куда это сын запропастился?
Кейн покосился на подружку Картера. Нет, это не та красотка, что вешалась ему на шею на благотворительном вечере семь лет назад. Но из той же породы. Безмозглая кукла. Он хмыкнул. Однако хватило ума подцепить Картера и доить его на полную катушку. Бриллианты в ушах потянут на три карата, а то и больше.
Терри подошла к Картеру и спросила:
— Джон, а может, Фред решил пойти поиграть со старым приятелем? Раньше он дружил с сыном Дороти Браун. Брауны живут все там же? Ты им звонил?
Картер окинул ее снисходительным взглядом и отмахнулся как от назойливой мухи:
— Терри, лучше не вмешивайся. Я сам во всем разберусь.
— Да, но я... — Она запнулась и замолкла.
Картер демонстративно повернулся к ней спиной, а Кейн подошел и взял ее за руку.