Последняя жемчужина - Лия Флеминг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты устала, моя дорогая? – спросил он, когда решился наконец улечься рядом с ней.
– Немного, но этот день запомнится надолго, – прошептала она.
– Тогда давай спать, а завтра начнем нашу новую совместную жизнь.
Поцеловав ее в щеку, он с облегчением откинулся на пуховую подушку. В конце концов, впереди у них много времени, он еще успеет выполнить свой супружеский долг.
Грета также испытала облегчение и стала устраиваться поудобнее. Заметил ли Эбен ее страх, ее неприязнь и беспокойство? Достаточно и того, что они лежат рядом, как партнеры и компаньоны, в этой роскошной комнате с бархатными портьерами и великолепной мебелью. Ей хотелось насладиться каждой секундой пребывания в столь роскошной обстановке. Ее смущало то, что с ней обращаются, как с леди, но со временем она к этому привыкнет. Она улыбнулась. Понимают ли все эти люди, что она всего лишь скромная служанка, или, может, они подумали, что они на самом деле не женаты и она его любовница?
У них еще будет предостаточно времени для физической близости. Зачем торопиться связывать себя по рукам и ногам детьми? Со временем, когда будет угодно Богу, они появятся. Супружество не исчерпывается производством потомства, сказал священник, мужчина и женщина соединяются для того, чтобы «быть вместе, помогать друг другу и утешать в радости и в горе, болезни и добром здравии, пока смерть не разлучит их».
Эту священную клятву она произнесла на одном дыхании у алтаря после того, как Эбенезер Альфред Слингер принес клятву верности ей, Маргарет Энни Костелло. Какая благодать исходит от этих слов из молитвенника! Она решила регулярно посещать церковь Святой Елены после возвращения в Йорк. Эбен проявил такт, не став домогаться ее этой ночью, но, когда придет время, у него не будет повода ее упрекнуть.
Айова, Маскатин, 1884 год
Джем Бейли наблюдал за тем, как чернокожие женщины моют речные ракушки в бочке. Он подошел ближе, чтобы посмотреть, как они достают чистые раковины, осматривают их, выскребают мясо моллюска, обнажая внутреннюю поверхность створок, покрытых сияющим всеми цветами радуги драгоценным перламутром, а затем ощупывают плоть в поисках жемчужин.
– Нашла, сэр! – воскликнула одна из них и с широкой улыбкой вынула довольно крупный экземпляр из причудливо изогнутой раковины. – Такие «слоновьи ушки» всегда приносят удачу.
Она быстро сунула жемчужину в рот – спрятала ее за щекой.
– Здесь никому нельзя доверять, сэр.
– Попробуйте сами, – предложила ему ясноглазая красавица, глядя на Джема с интересом.
Но Джем уже пятился, желая оказаться подальше от едкой вони протухающего на солнце мяса моллюсков, сваленного в кучи и предназначавшегося на корм свиньям. Он здесь не для ловли моллюсков, как бы его к этому занятию ни влекло. Его задача заключалась в том, чтобы осмотреть реку и прикинуть, когда она станет достаточно полноводной, чтобы можно было сплавить некоторое количество стволов к ближней к Маскатину лесопилке.
Он оглянулся на сосновый лес и, разведя руки в стороны, полной грудью вдохнул знойный, пахнущий дымом воздух. Он улыбнулся сам себе, наблюдая за ловцами ракушек, занятыми разжиганием огня для приготовления ужина в своем палаточном городке. Здесь, прямо как в Шотландии, на берегах было полно ловцов жемчуга, стремящихся всеми правдами и неправдами выудить как можно больше жемчужин из богатых недр реки. Это зрелище заставило Джема вспомнить его родину и походы с отцом на реку много лет назад. Он что же, просто сменил один лес на другой? «Вовсе нет!» – мысленно воскликнул Джем.
Это совсем не те обособленные шотландские лагеря сплавщиков леса, среди которых было немало желающих поиздеваться над ним, тогда еще ребенком. Нет, здесь собрались такие же, как он, эмигранты со всей Европы и еще более дальних стран, представители всех слоев рабочего класса, от негров и солдат до крепких лесорубов из Германии и великанов из Скандинавии. Каждый из них рискнул всем, что имел, чтобы начать жизнь заново в этих глухих местах Айовы. Он был уже не просто лесником, а начальником, командующим бригадой речных лесорубов.
Уже год он здесь, но так и не смог привыкнуть к огромным деревьям, разнообразию птиц и лесных зверей, имен которых он до сих пор не знал. Река, протекающая через бескрайние дебри всевозможной растительности, огибающая острова, устремляющаяся в каменистые протоки с крутыми берегами, была широкой дорогой для колесных пароходов, рыболовных судов и барж, везущих лес вниз по течению, на юг. Крепкие товарищеские отношения сложились между лесорубами, что трудились бок о бок, валя девственный лес и складывая стволы штабелями, чтобы весной спустить их по реке к лесопильным заводам. Эти люди с готовностью приходили на помощь при строительстве амбаров и бревенчатых домов или расчистке территории, делились ужином, и то и дело кто-нибудь из них что-нибудь отмечал, будь то свадьба или религиозный праздник, с выпивкой и плясками.
Здесь Джем впервые в жизни не чувствовал себя ни одиноким, ни чужаком, потому что здесь все были чужаками со своим собственным, не таким, как у других, прошлым, языком и цветом кожи. Тут был плавильный котел народов и религий, где всех объединяло желание расчистить и застолбить участок земли. Благодаря удачному стечению обстоятельств Джем сразу же вырвался вперед. «Я не останусь навсегда бригадиром лесорубов. Дай мне время и укажи мне правильный путь», – молился он. Если ему и дальше будет везти, как везло до сих пор, то в этом незнакомом новом мире перед ним откроются такие возможности, о которых раньше он и помыслить не мог. Наверное, чтобы дело пошло быстрее, ему следовало заняться и поиском жемчуга.
– А эта молодая леди – моя старшая дочь, миссис Слингер, супруга владельца «Магазина жемчуга» в Стоунгейте, – представила Сэйди Грету соседям, рассевшимся за столом в ее новом доме.
– Просто Грета, – сказала та, кивнув.
Она заметила, что им нравится ее новый элегантный костюм, отделанный тканью с шотландским клетчатым рисунком, который ей купил Эбен в Харрогейте.
– Ты хорошо себя чувствуешь, дорогая? Ты немного бледна, – подмигнула дочери Сэйди и перевела взгляд на ее живот.
Грета покраснела:
– Я в порядке, мама, спасибо, только очень занята и не могу побыть у тебя подольше. У нас новое поступление товара.
– Она помогает мужу в его делах. Он так добр ко всем нам! И он открывает в Харрогейте еще один свой магазин.
Судя по всему, все они были этим весьма впечатлены, а Сэйди светилась от гордости. Грета терпеть не могла подобные разговоры и, улыбаясь гостям, поспешила распрощаться.
– Я заскочу ближе к концу недели. Не буду больше мешать вашему застолью.
Пятясь, она выскользнула за дверь, расстроенная тем, что не застала мать одну. В доме постоянно было полно соседей или же мать отсутствовала, помогая кому-нибудь стирать белье. Приятно было видеть ее деятельной и счастливой в этой новой для нее части города, но ее намеки при посторонних на то, что Грета может быть в положении, ее совсем не радовали.