Спин - Роберт Чарльз Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейсона я увидел примерно через час в столовке для руководства, где он сидел за маленьким столиком, притворяясь, что читает «Астрофизикс ревю».
Я расположился напротив:
— Итак, всё опять плохо?
Он слабо улыбнулся:
— Ты о визите папаши?
— Ты понял, о чём я.
Он понизил голос:
— Лекарства я принимаю аккуратно, утром и вечером, по часам. Но эта дрянь вернулась. Сегодня утром я с ней проснулся. Левая рука, левая нога, иголки и булавки. И с каждым часом всё хуже. Хуже, чем раньше. Как будто вся левая сторона под напряжением, под током.
— У тебя сейчас есть время заглянуть в медчасть?
— Время-то у меня есть… — Он сверкнул глазами. — Вот есть ли возможность? Не хочу тебя тревожить, но… Хорошо, что ты здесь появился. Понимаешь, я не в состоянии ходить. Я не в состоянии даже встать. Я добрался сюда после речи И-Ди. Но совершенно ясно сознаю, что, если попытаюсь встать, рухну. Я не смогу идти, Тай.
— Я позову…
Глаза его снова сверкнули:
— Ни в коем случае. Лучше я останусь здесь за столиком, пока народ не разойдётся.
— Но так же нельзя, Джей…
— Ладно, давай. Ты поможешь мне, но чтобы никто не заметил. До твоей епархии ярдов двадцать-тридцать. Ты в дружеской беседе подхватываешь меня под руку, и мы, не привлекая излишнего внимания, как-нибудь доползём.
Что ж, я согласился. Не потому, что меня восхитила эта дурацкая маскировка, но потому, что понимал, что на иной вариант он не пойдёт. Я подхватил его под левую руку, правой он опёрся на край стола и поднялся. Мы благополучно пересекли кафетерий, даже не вильнув, хотя левую ногу Джейс волочил, и замаскировать это было невозможно. К счастью, никто на нас не обратил слишком пристального внимания. В коридоре мы, чтобы не вызывать лишнего интереса, держались вплотную к стене. Заметив одного из руководителей фирмы, Джейсон прошептал:
— Стоп! — И мы остановились, якобы продолжая оживлённую беседу. Джейсон опирался на витрину, возле которой мы остановились, и я видел, как побелели у него суставы пальцев. На лбу его выступили капли пота.
В медчасть я его уже почти внёс. Молли Сиграм куда-то вышла, и, кроме нас с Джейсом, во всей клинике никого не было. Я запер за собой дверь и помог Джейсону лечь на стол в ближайшей из смотровых, потом вернулся в приёмную и оставил Молли записку с распоряжением меня не беспокоить.
Вернувшись к Джейсону, я увидел, что он плачет. Беззвучно, но обильно проливая слёзы.
— Твою мать… — шептал он. — Я не смог сдержаться. Извини. Я ничего не мог…
Оказалось, он потерял контроль над мочевым пузырем.
* * *
Я помог ему переодеться в медицинский халат, выстирал его одежду в раковине и повесил сушить у освещённого солнцем окна кладовой. Посетителей в этот день не было, и я решил отпустить Молли.
Джейсон слегка оправился, приободрился, но выглядел в хлопчатобумажном халате как будто меньше ростом.
— Ты говорил, что эта болезнь излечима. Что случилось?
— Она, как правило, излечима, Джейс. Но случается всякое.
— Значит, я оказался исключением? Вытянул несчастливый билет?
— Пока мы говорим лишь о рецидиве. Для запущенной болезни это тоже типично. Периоды улучшения могут чередоваться с рецидивами. В некоторых случаях для устойчивого действия лекарство следует принимать длительный период — для накопления его в организме.
— Я уже полгода принимаю то, что ты прописал. А мне сейчас хуже, чем было вначале.
— Можем попытаться переключить тебя на другой склеростатик, проверить его действие. Но химически они все очень схожи.
— Значит, изменение рецепта не поможет.
— Трудно сказать. Чтобы проверить, нужно испробовать.
— А если не поможет?
— Тогда мы прекратим разговоры об устранении болезни и попытаемся управлять ею. Даже если рассеянный склероз не лечить, он редко кого убивает. Многие между рецидивами болезни ведут относительно нормальный образ жизни. — Я не добавил, что это происходит, как правило, не в столь тяжких случаях, как его. — Обычно при нейтрализующем лечении применяют сочетание противовоспалительных; селективно — ингибиторы протеинов и целевые стимуляторы центральной нервной системы. Такое лечение может эффективно подавлять симптомы и замедлять течение болезни.
— Отлично, — сказал Джейсон. — Пиши рецепт.
— Не торопись. Всё не так просто. Надо учитывать побочные действия.
— Например?
— Если повезёт — никаких. Возможны психологические расстройства: мягкая депрессия, лёгкие мании. Возможна также общая физическая слабость.
— Но я не буду психом выглядеть?
— Крайне маловероятно. Ни в начале лечения, ни в течение последующих десяти-пятнадцати лет. Однако эта мера — паллиатив, тормоз, замедление, но не остановка. Если проживёшь достаточно долго, болезнь вернётся.
— Верных десять лет даёшь?
— Настолько верных, насколько возможно в медицине.
— Десятилетие, — задумчиво произнёс он. — То есть миллиард лет. Как посмотреть. Может, этого и хватит. Должно хватить, как ты думаешь?
Я не спросил, для чего должно хватить этих десяти лет.
— Но тем временем…
— Никаких «тем временем», Тайлер. Я не могу себе позволить оторваться от работы и не хочу, чтобы кто-нибудь узнал.
— Тут нечего стыдиться.
— Я не стыжусь, — сказал он и опустил взгляд к своему белому халату. — Это я понимаю. Унизительно, но не стыдно. Дело не в психологии. Дело в моей работе. В том, что мне позволено. И-Ди терпеть не может болезней. Он терпеть не может слабости любого рода. Он возненавидел Кэрол с момента, когда она из выпивающей превратилась в алкоголичку.
— Думаешь, он не поймёт?
— Уверен. Я люблю своего отца, но не слеп к его недостаткам. Он ни за что не поймёт, ничего не поймёт. Моё влияние в «Перигелионе» определяет И-Ди. И в данный момент оно ставится на карту. У нас с ним хватает разногласий. Как только он прознает, моментально засунет меня в какой-нибудь санаторий в Швейцарии или на Бали, в наилучший, разумеется. И будет считать, что сделал это ради меня. Причём совершенно искрение.
— Джейсон, тебе решать, что ты хочешь открыть или утаить, но невропатолога повидать тебе совершенно необходимо.
— Нет, — отрезал он.
— Джейс, я не смогу с чистой совестью лечить тебя, если ты не пройдёшь специалиста. Уже и то, что я прописал тебе тремекс без консультации со специалистом по мозгу…
— У тебя есть данные магнитного резонанса, есть анализы крови, — перебил меня Джейс. — Чего тебе ещё не хватает, Тайлер?