Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как можно два раза не пройти один и тот же квест? — насмешливо удивились сзади.
— И вовсе не один и тот же! — Девушка перевела взгляд с Ватсона на Холмса и обратно, словно ища у них защиты и поддержки. — Каждый раз меняются и подсказки, и сам предмет, и место, где он спрятан. Это совсем не просто, да-а-а?! Думаете, почему такая большая призовая сумма? Каждый участник делает взнос — тысячу рублей, все деньги идут в призовой фонд. Ну вот! За неделю квест прошли уже сто тридцать два человека. И до сих пор никто не выиграл! Понима-а-а-а-ете?!
Холмс отчетливо хрюкнул, предусмотрительно подавив в себе желание переспросить в том же тоне: «Да-а-а?!»
— А прикольно. Обставить больше сотни человек… — послышался насмешливый голос позади Холмса.
— Запишите меня! — крикнули из толпы.
— И меня!
— Господа, — из фургона вышел крепкий молодой мужчина и сделал предупреждающий жест руками, — фора дается тем, кто уже пытался пройти наш квест. Пройти его первой сегодня получает право эта девушка. Она может выбрать еще одного или двух человек себе в команду.
— Может, мы подойдем? — Ватсон тронул ладонью пальчики девушки. Выражение ее глаз за темными стеклами понять было невозможно, но вздернутый носик был чудо как мил. Длинные платиновые пряди слегка ерошил ветерок, они пахли близкой невской водой и немного — цветами.
— Ну не зна-а-а-ю! — Слова девушка произносила так, что в конце каждой фразы слышалось восклицание. — А вы отгадайте, как меня зовут! Мое полное имя означает драгоценность, которая рождается в море. А неполное имя — храбрость! Сможете?
Ватсон улыбнулся своему отражению в ее солнечных очках.
— Вас зовут Маргарита, — скучающе ответил вместо него Холмс. — В переводе с древнегреческого — жемчужина. По другой версии имя Рита имеет индийское происхождение и переводится как смелая.
— Похоже, сокровище будет найдено! — произнес все тот же голос сзади.
Холмс быстро оглянулся. Он успел заметить, как невысокий мужчина выскользнул из толпы и стал быстро удаляться. Его фигура во всем черном, без оттенков, казалась плоской и напоминала тень в ясный полдень. Холмс нахмурился, всматриваясь, но человек словно растворился в воздухе…
Вопли Маргариты ворвались в его мысли, как стартовавшие участники Королевских скачек в Аскоте:
— И-и-и-и-и!!! Мальчики, как я рада! Вы такие ми-и-и-лые! Это будет потрясающая игра!!! Какой у вас акцент забавный! Вы немцы, что ли?!
«Мальчики» переглянулись.
— Англичане. Это — Шерлок Холмс, а меня зовут Джон Ватсон, — представился Ватсон, несколько ошеломленный бурной непосредственностью девушки.
Молодой мужчина широко распахнул двери фургона:
— Забирайтесь! Я завяжу вам глаза. Это необходимо — местонахождение квеста засекречено. Ехать минут десять. Игра проходит в коммунальной квартире. Ваша задача — найти спрятанное сокровище, но сначала вам придется понять, что является сокровищем. У нас необычный квест, поэтому он и вызывает такой интерес! В каждой комнате вам предстоит отыскать что-то «инородное» и взять с собой. Все эти предметы вместе дадут главную подсказку, что и где искать. Приз ждет вас там же, где находится сокровище! И еще, у нас не ЕГЭ — телефоны мы у вас не забираем. Удачи!
* * *
Лишь только за игроками захлопнулась входная дверь парадного, они сняли повязки. Подъезд освещался одинокой тусклой лампочкой. Упакованная в решетчатый «намордник», она свисала с облупившегося потолка на длинных скрученных проводах. По углам расползались тени. Пахло сыростью, пылью и кошками. Ватсон поежился, в подъезде было холодно и промозгло, как в подполе. На первом этаже, кроме входной, больше дверей не обнаружилось.
— Это черная лестница старинного дома, ею редко пользуются, — на правах старожила квеста начала рассказывать Рита. — Атмосферненько так, да-а-а?! Тут на втором этаже сгорела коммунальная квартира, и пока там не начался ремонт, ее арендовали для проведения квестов. Игру специально начинают с черного входа, чтобы не тревожить жильцов других квартир.
— Как говорят русские, недорого и эффективно! — кивнул Холмс.
— Дешево и сердито, — автоматически поправил Ватсон. Под ногами хрустела осыпавшаяся штукатурка и мелкий сор. Лестница из почерневшего дерева закручивалась крутой спиралью вверх и выглядела так, будто со времен служанок и кухарок, для которых она предназначалась, ее никто так и не мыл.
По скрипучим ступеням со стертыми и обломанными краями они поднялись на второй этаж. Дальше проход преграждала решетка, запертая на большой висячий замок. Рита уверенно направилась к единственной на площадке двери, но Ватсон придержал ее:
— Позвольте, сначала мужчины.
Холмс вошел в тесный тамбур, едва вмещавший одного человека, толкнул следующую дверь и остановился. За ней оказалось совершенно темно. Ощутимо потянуло застарелой гарью. Шерлок зашарил по стене. Даже намека на выключатель не было. Холмс хмыкнул, неудобно изогнул руку, переместил поиски вверх и вдруг зашипел сквозь зубы. Ладонь неприятно наткнулась на что-то жесткое и выпуклое. А свет и не думал загораться.
— Что там, Холмс? — сзади нетерпеливо топтался Ватсон.
— Подождите, надо чем-то подсветить! Здесь какие-то полки. Может, фонарь найду… Есть! Спичечный коробок.
Холмс зажег сразу несколько спичек и с этим миниатюрным факелом прошел дальше. На стене заплясала его гигантская тень, и тут же к ней добавились тени его спутников.
Рита сняла и повесила на блузку свои гигантские очки.
— Смотрите, вот же — фонарики на столе! — Она проскользнула мимо Холмса, включила все три и победно протянула по фонарю своим спутникам. — После пожара в квартире отключили все коммуникации. Так что света тут нет! И ежу понятно, да-а-а?
Пропустив «ежа» мимо ушей, Холмс резким взмахом руки задул пламя, убрал спички в коробок, а коробок сунул в карман. Затем, направив белый конус света на стену, с интересом осмотрел ряд выключателей.
— Ватсон, какая интересная система электропитания! Дублирующие выключатели… Один из них практически раритетный. Задействован не сенсор, не клавиша и даже не кнопка, а поворачивающийся рычажок!
— А что такое? Ну, три выключателя. — Рита пожала плечами и пояснила как само собой разумеющееся: — Здесь жили три семьи.
Холмс и Ватсон озадаченно переглянулись.
Помещение оказалось довольно просторной кухней. И, наверное, светлой, если бы оба ее окна не были наглухо забиты фанерными щитами. Кухонные места жильцов располагались вдоль стен.
— Как! Плиты, столы и шкафы тоже дублируются?! — Ватсон изумленно повернулся к девушке. — Зачем?! Не проще ли было всем вместе пользоваться современным кухонным оборудованием, собираться за большим уютным столом за завтраком или за вечерним чаем. Обсуждать с приятными собеседниками прочитанные книги или новости дня…
— Что… обсуждать?! Откуда вы такие дикие приехали? — перебила его Рита, голос которой дрожал от еле сдерживаемого хохота. —