Нити тьмы - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В следующую секунду он услышал вой сирен. Автоматная стрельба, не являвшаяся тренировками в Куантико, сразу привлекла внимание легиона военных и ФБР, которые считали это место своим домом. И все же Пуллер успел подумать: «Проклятье, почему они так долго ждали?»
Он вставил запасные обоймы, переместился влево, прислушался к звукам движения, после чего опустошил одну обойму сквозь тонкий гипсокартон, отделявший спальню от гостиной. Наградой ему стали стон и падение тела – оставалось надеяться, что противник мертв.
Пуллер нырнул в дверь ванной комнаты по соседству, когда новая автоматная очередь разнесла в клочья стену спальни.
Затем он услышал шум удалявшихся шагов – кто-то убегал из его квартиры.
Джон встал, вернулся в спальню и осторожно выглянул в гостиную.
Там было пусто. Он метнулся к окну и увидел убегавших к машине мужчин; двери открылись, и они втащили одного из своих товарищей внутрь – вероятно, того, в которого попал Пуллер. Они уселись во внедорожник и умчались.
Джон распахнул окно, прицелился и стал стрелять в удалявшийся автомобиль до тех пор, пока у него не закончились патроны. На такой дистанции он едва ли мог рассчитывать остановить их выстрелами из пистолета.
Еще через несколько секунд внедорожник свернул за угол и исчез.
Вой сирен приближался, а Пуллер отправился на поиски Самоволки. Кот забрался на верхнюю полку в чулане и спрятался за большим пластиковым контейнером, где его хозяин хранил зимнюю одежду.
Джон сразу увидел пулевое отверстие в контейнере.
Однако Самоволка не пострадал. Мяукнув, он спрыгнул на плечо хозяина, который вышел из кладовки, уселся на свою изуродованную кровать и принялся чесать у кота под подбородком. Самоволка не возражал – очевидно, сейчас он не хотел оставаться один.
Пуллер его понимал.
Он оглядел руины своей квартиры. Двое парней, которых он уложил на пол, исчезли. Коллеги сумели привести их в сознание, и они все вместе сбежали на внедорожнике.
Джон посмотрел на пустые «М11» и с облегчением вздохнул.
– А я думал, что Ближний Восток остался в прошлом, – пробормотал он.
Глава 31
Пайн ощущала вонь собственного пота, когда сидела в одиночестве в камере, прикованная наручниками к металлической скамье, крепившейся болтами к полу.
«Вот уж никогда не могла представить, что буду смотреть на мир с этой стороны решетки», – подумала она.
Этли все еще была босой, испачканной кровью и замерзшей.
Посмотрела на стоявшего рядом с камерой мужчину: за пятьдесят, заметное брюшко, лысина, в руках большая папка, мрачное и одновременно скучающее выражение лица.
– Значит, вы утверждаете, что являетесь агентом ФБР?
– Да, по той простой причине, что я и есть агент ФБР. Еще я хотела бы сделать телефонный звонок, – ответила Пайн.
– Вне всякого сомнения. Но перед вами очередь из нескольких человек, – заявил мужчина. – Сегодня выдалась напряженная ночь… Должно быть, полнолуние.
– Кто вы такой? – спросила Пайн.
Он указал на значок у себя на поясе.
– Детектив Милтон Барнс. Мне повезло: я буду расследовать ваше дело. Как зовут мертвую девушку, которую нашли рядом с вами?
– Я все рассказала полицейским. А также о парне, который пытался меня убить.
– Мы не нашли никаких парней, – заявил Барнс. – Расскажите о женщине.
– Ее зовут – во всяком случае, так она представилась – Шейла Уизерс. Мне сказали, что она работала в канцелярии в Форт-Диксе, – ответила Пайн.
– Вам сказали?
– Не могли бы вы снять с меня наручники, дать возможность помыться и принести одеяло? И почему здесь так холодно? Вы не оплачиваете счета за отопление?
– Оплачиваем. Можем и за вашего адвоката заплатить. И совершенно даром свозить на Антигуа, если с вас снимут обвинение в убийстве… Вы думаете, что попали на «Колесо фортуны»?[16]
– Я – специальный агент Этли Пайн из ФБР. Сфотографируйте меня и отправьте в Бюро. Они подтвердят.
– Где ваш значок и документы? – спросил Барнс. – Они помогли бы нам быстро решить все вопросы.
– Я работала под прикрытием. Было бы крайне неудобно, если б их у меня обнаружили. Я даже не взяла телефон.
– Угу… Да, ситуация оказалась опасной – во всяком случае, для мертвой леди. Кстати, ваши отпечатки остались на орудии убийства, – заявил Барнс.
– Значит, кто-то прижал к нему мою руку, пока я находилась без сознания. Возможно, тот парень, который пытался перерезать мне горло. Они меня подставили.
– Полицейские получили звонок о драке в том здании. Из него доносились крики и грохот.
– Верно, я дралась с напавшим на меня парнем и сломала ублюдку руку примерно в шести местах. О чем и рассказала полицейским. Его можно сейчас отыскать в отделениях «Скорой помощи». Мерзавец плакал, как ребенок.
– Полиция отправилась по вызову, а вы выскочили к ним навстречу вся в крови и с вашими отпечатками на ноже, – сказал Барнс. – Как вы считаете, что я подумал? Что вы агент ФБР под прикрытием? Или убийца? Вы не в кино, леди. И это не очередной поворот сюжета, понимаете?
– Просто сфотографируйте меня и отправьте снимок в Бюро. – Тут у нее возникла новая идея. – Или позвоните специальному агенту Эдди Ларедо из офиса в Нью-Йорке.
– Ладно, пока мы ждем, можете следовать за мной.
Полицейский в форме отпер дверь, отстегнул наручник и отвел Пайн в комнату для допросов. Там он усадил Этли за стол, пристегнул ее ногу к кольцу внизу и ушел. Барнс сел напротив и положил перед собой папку.
– Мы еще не определили личность жертвы, – заявил он.
– Я уже говорила вам, кто она такая, – напомнила Пайн.
– Вы говорили, что вам так сказали… Что вы делали в том здании?
– Меня ударили, я потеряла сознание, и меня туда отвезли. Я пришла в себя рядом с телом, – ответила Пайн.
– Откуда вас увезли? – спросил он.
Она назвала адрес дома на Пятьдесят седьмой улице.
– Район богачей, – заметил Барнс.
– Вам бы следовало обратить на него внимание. Вы отыскали бы там многих мошенников международного уровня.
– Расскажите лучше то, чего я не знаю… У каждого из них по двадцать адвокатов на одного нашего. Кто одержит победу в этом сражении?.. Продолжайте свой рассказ. Что произошло потом?
– Я убедилась в том, что девушка мертва, после чего как следует отделала парня, которого прислали, чтобы меня прикончить. Затем выбила дверь в комнате, где находилась. Именно в этот момент появились полицейские и едва меня не застрелили, – сказала Пайн.
– Вам хорошо известно, что вы были в ее крови. Вас осмотрели – оказалось, что вы не ранены, – заявил Барнс.
– На моей руке остались синяки размером со штат Род-Айленд. Что вы на это скажете?
– Значит, вы избили парня и тот сбежал? Звучит неправдоподобно, – хмуро заявил Барнс.
– Из-за того, что я женщина? Дайте мне деревянный брус размером два на четыре дюйма, и я покажу вам силу моего удара.
– Поверю вам на слово… Знаете,