Нищий лорд - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как вы могли так глупо рисковать своей жизнью? — спросил сэр Николас.
На этот раз его голос звучал совершенно иначе, и она, опустив глаза, ответила:
— Мне пришлось поехать. Без меня Периквин ни за что не заключил бы ни одной сделки.
— Я запрещаю вам заниматься этим! — сказал сэр Николас. — Вы слышите меня, Фенелла, я категорически запрещаю вам!
Глаза Фенеллы расширились от удивления, и она вопросительно посмотрела на сэра Николаса.
— Вам, Фенелла, необходим человек, который заботился бы о вас. Вы выйдете за меня замуж?
— Сэр Николас! — Без сомнения, Фенелла была крайне изумлена. — Я никогда… не думала, — пробормотала она. — Я никогда… не могла представить… — Помолчав, она быстро проговорила:
— Но ведь вы хотели жениться на Хетти.
— В действительности я никогда не хотел жениться на ней, — ответил сэр Николас. — Я только обдумывал эту идею, ведь Хетти такая красавица, и я решил, что она будет очень хорошо смотреться в фамильных бриллиантах. Но подобные мысли приходили мне в голову до того, как я встретил вас.
— Но я меньше всего подхожу под тот тип женщины, которую вы пожелали бы взять в жены, — запротестовала Фенелла. — Вы знаете, что я всегда говорю то, что думаю. Я не выгляжу важной дамой, к тому же у меня нет тех качеств, которые вы считаете столь важными.
— Я действительно считал все эти мелочи важными, — сказал сэр Николас. — Но в тот момент, когда я встретил вас, Фенелла, я понял, что все мои ценности — ложны. — Он наклонился и взял ее за руку. — Именно встреча с вами, — тихо проговорил он, — показала мне, сколь много был я лишен в жизни.
— Чего же вы были лишены? — с любопытством спросила Фенелла.
— Смеха, веселья, радости бытия — всего, чем обладаете вы. Я ни в ком не встречал подобных качеств, — ответил сэр Николас. — Возможно, я никогда и не подозревал, что это вообще существует на свете. Понимаете, Фенелла, я сейчас осознал, что всю свою жизнь я провел в золотой клетке.
— Слишком много денег? — мягко проговорила Фенелла.
— И недостаточно любви, — закончил сэр Николас. — Моя мама умерла, когда я был ребенком, а мой отец всегда считал, что я должен быть достоин того, чтобы занять его место, когда его уже не будет на свете. Он был одержим идеей о значимости нашей семьи. — Сэр Николас глубоко вздохнул. — Теперь я понимаю, насколько одиноким и в какой-то степени несчастным было мое детство. Мне не разрешали ходить в школу.
— Почему? — поинтересовалась Фенелла.
— Мой отец хотел сам руководить моим образованием. До поступления в Оксфорд я занимался с целым рядом различных преподавателей.
— Почему же вы были несчастливы? — спросила Фенелла.
— К тому времени, как я теперь вижу, я превратился в напыщенного зануду, — искренне ответил сэр Николас. — Полагаю, в некоторой степени мое поведение объяснялось стеснительностью и тем, что мне никогда не разрешали общаться с моими сверстниками. Я был до смешного высокомерен, поэтому мало кому из мальчиков хотелось дружить со мной.
— Могу представить, что вы чувствовали, — сказала Фенелла, — но как же ваш отец мог быть настолько жесток, чтобы лишить вас счастья общения с вашими сверстниками, которое так интересно для любого ребенка?
— Оглядываясь назад, что я делаю в течение последних нескольких дней, — ответил сэр Николас, — я прихожу к выводу, что он был страшным собственником и очень властным человеком. Полагаю, в какой-то мере он боялся, что я не буду предан ему всем сердцем или сверну с предначертанного им пути.
— Первый баронет Великобритании! — тихо проговорила Фенелла.
— Вот именно, — согласился сэр Николас. — Мне с младенчества вбивали в голову, что моя голубая кровь возвышает меня над другими людьми. Мне не разрешали, подобно другим детям, читать сказки. Вместо этого я изучал вековую историю подвигов Уорингемов, и, конечно же, деяния предков моей матушки, которыми отец тоже очень гордился.
— Я так вам сочувствую! — в порыве сострадания воскликнула Фенелла.
— Мне не нужно ваше сочувствие, — сказал сэр Николас. — Мне нужна ваша помощь. Я хочу, чтобы вы, Фенелла, вышли за меня замуж, и научили радоваться жизни. Я могу дать вам богатство, все, что вы пожелаете, а вы дайте мне то, что гораздо важнее.
Голос его зазвучал глуше, и Фенелла поняла, чего ему стоил весь разговор. Она знала, что он всегда был сдержан, всю жизнь скрывал от посторонних свои чувства, постоянно держал себя под контролем, убежденный, что проявление эмоций было ниже его достоинства.
А сегодня в нем рухнул некий барьер, и сэр Николас открыл ей свое сердце. Охваченная сочувствием, она бессознательно сжала его пальцы.
— Что я могу… ответить вам, сэр Николас?
— Вы выйдете за меня замуж?
Она покачала головой.
— Вы знаете, что я не могу этого сделать.
— Почему?
— Все очень просто, — ответила она. — Я не люблю вас. А потом, я знаю, что, как бы вы ни были добры ко мне, как бы мы оба ни старались, вы никогда не познаете счастья с человеком, который не любит вас.
— У меня было такое чувство, что именно это вы мне и ответите, — проговорил сэр Николас, — но дайте же мне возможность добиться вашей любви. Я буду заботиться о вас, Фенелла. Я дам вам то, чего у вас никогда не было. Я буду защищать вас, ухаживать за вами. Я знаю, что никогда в жизни я никого не полюблю так, как вас.
Фенелла глубоко вздохнула.
— Я польщена и горда тем, что вы сказали мне, — промолвила она, — но вам известно, что, несмотря ни на что, я не могу дать вам тот ответ, которого вы от меня ждете.
— Опять Корбери, не так ли? — спросил сэр Николас.
— Я люблю Периквина с самого детства, — призналась Фенелла. — Но он об этом даже не догадывается и, как вы знаете, влюблен в Хетти.
— Как он может быть таким глупцом, если у него есть вы? — воскликнул сэр Николас.
— Вы слепец, если задаете подобный вопрос, — ответила Фенелла.
— Неужели вы действительно считаете, что Хетти со своим жеманством, со своими амбициями, интригами и слишком явным кокетством может сравниться с вами? — Сэр Николас поднес ее руку к губам. — Я никогда не предполагал, что женщина может быть столь мягкой, нежной и утонченной, и в то же время такой веселой и жизнерадостной.
— Прошу вас, не говорите со мной так, — взмолилась Фенелла, — я сейчас заплачу! О Николас, если бы я только смогла полюбить вас! Вы мне очень нравитесь. Я хочу, чтобы вы остались моим другом, я буду молиться, чтобы в один прекрасный день вы встретили женщину, которая испытает к вам такое же глубокое и сильное чувство.
— Я хочу только вас, — упрямо произнес сэр Николас.
Их глаза встретились, и Фенелла с изумлением увидела, как любовь смягчила его жесткие черты. Напыщенность исчезла, и сэр Николас стал выглядеть по-другому, человечнее, что ли. Это был обыкновенный мужчина, влюбленный и очень искренний.