Сердце нага - Ёндо Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кару и Свачи не нашлись, что ответить, а Сэрим продолжил:
«Что женщины думают о мужчинах? На первый взгляд кажется, что мы важны для них, но всё, чего они хотят на самом деле, – это затащить нас в постель и замучить там до смерти. Для женщин было бы лучше, если бы мы вообще были безмозглыми тварями. В какой-то степени они так и считают. Мы для них бездомные животные, которые не имеют права сопротивляться их приказам. В противном случае в ответ можно получить что угодно. – Хранитель замолчал на секунду, а затем снова продолжил: – Даже сайко в спину».
Кару и Свачи, к своему сожалению, не могли не согласиться со словами хранителя.
«Кару, скажи, есть ли какие-то другие доказательства, кроме подозрений Хварита?» – словно пытаясь избавиться от дурных мыслей, помотал головой Сэрим.
«Я не знаю. В тот день она проводила какие-то исследования в своей комнате. Поэтому её никто не видел», – ответил он.
«Ну это всё ещё не делает её убийцей», – резонно возразил хранитель.
«Вы правы, но не стоит забывать, что она знаменитый алхимик, а значит, имеет доступ к специальной библиотеке. Она вполне могла тихо выйти из дома и использовать суматоху по случаю церемонии в качестве прикрытия, чтобы незаметно проникнуть в Башню Сердца. Оказавшись там, она сначала расправилась с Ювэком, а затем заманила своего брата в пустую библиотеку, где и убила его», – рассуждал Свачи.
«У Виас Макероу действительно есть доступ к библиотеке. Но поскольку Ювэк убит, теперь уже никак нельзя подтвердить или опровергнуть наше предположение. Получается, что ссора с Хваритом – наша единственная улика. Маловато, конечно, но, вообще, ненависть по праву считается одной из самых распространённых причин для убийства», – попытался хоть как-то смягчить обстановку хранитель.
Кару глубоко вздохнул и уже собрался что-то ответить Сэриму, как тот жестом остановил его:
«Хварит Макероу мёртв. Его убийцу нужно найти и наказать. Но важно понимать, что сама поимка не вернёт наше доверенное лицо к жизни ровным счётом, как и сам план. Поэтому придётся признать, что задумка провалилась, и, возможно, уже начать подыскивать нового послушника», – безапелляционным тоном проговорил он.
В порыве эмоций Свачи схватился за рукоять меча, но вовремя опомнился:
«Подождать ещё один год? Вы что, думаете, они дадут нам столько времени?» – на взводе проговорил он.
«У нас нет другого выхода. Мы же уже обсуждали это: нужен послушник, завершивший Церемонию Извлечения, чтобы потом он смог безопасно пересечь Киборэн. Сейчас нам остаётся только подыскивать кого-то подходящего на эту роль, пока не придёт время следующей церемонии». – Сэрим закончил свою мысль и заметил, как вмиг изменилось лицо Кару, будто что-то сто́ящее пришло ему в голову. Проследив за взглядом хранителя, Свачи тоже обратил внимание на Кару.
«Возможно, нам не придётся ждать ещё один год», – медленно проговорил Кару.
«Что ты имеешь в виду? Разве ещё остались послушники? Могу допустить, что некоторые из них всё ещё бродят в городе, но разве есть среди них тот, кто может справиться с нашим заданием?» – удивлённо спросил Свачи.
«Да, есть. Он, конечно, странный кандидат, но когда-то точно был послушником. И к тому же теперь у него тоже есть причина, по которой ему нужно бежать из Киборэна».
Свачи и Сэрим попытались найти его имя в нирыме Кару.
«Рюн Фэй?! Этот убийца?» – воскликнул от удивления Свачи.
«Если подозрения Хварита верны, то настоящая убийца – Виас, а не Рюн Фэй. К тому же теперь ему нужно как можно быстрее бежать на север, он ведь так и не завершил ритуал. Кроме того, прошу принять во внимание тот факт, что когда-то он всё же был послушником, а значит, наделён божественным именем», – не обращая внимания на Свачи, уверенно продолжил Кару.
«Позвольте мне выследить Рюна, хранитель, – Кару посмотрел прямо в глаза Сэриму. – Если он не убийца, то наверняка согласится помочь осуществить последнее предназначение своего лучшего друга».
«А если всё же да?» – тяжело вздохнул Сэрим.
«Если так, – Кару в одно мгновение выхватил свой меч, – я лично отомщу ему за смерть Хварита и Ювэка».
«Я требую права мести».
Все присутствующие на Совете кланов резко закрыли свои разумы и направили свои взоры в сторону кресла председательницы.
Председательница Совета Лато Сэн была пожилой нагиней, лицо и тело которой покрывали не до конца отслоившиеся лоскутки кожи. Пожилые наги не могли полностью избавиться от огрубевшей кожи, что, впрочем, почиталось и считалось признаком мудрости. Великая Лато Сэн крайне удивилась, услышав прозвучавшее в зале требование:
«Вы только что потребовали право мести, Виас Макероу? Я правильно вас поняла?» – с нескрываемым удивлением в голосе спросила председательница.
«Да, всё именно так», – уверенно ответила нагиня.
Представительницы кланов, занимавшие отведённую им половину зала, начали перешёптываться, посылая друг другу слабые нирымы, что, конечно же, было грубым нарушением этикета. «Этого стоило ожидать». – Лато Сэн вполне могла предугадать такую реакцию, но вот поведение Сомнани́ Фэй ей было совершенно непонятно.
В полукруглом зале друг против друга стояли два стола, за которыми в качестве заинтересованных сторон сидели представительницы кланов Фэй и Макероу. По лицу Сомнани Фэй, старшей дочери и по совместительству представительницы клана, нельзя было сказать, что сейчас происходило что-то из ряда вон выходящее: она была вполне весела и, кажется, ещё не до конца осознавала, где находится в данный момент. Лато Сэн жутко раздражало это легкомыслие, но, несмотря на возможные протесты, она всё же решила дать ей шанс и ещё немного потянуть время.
«В таком случае ваш клан собирается воспользоваться своим правом мести, чтобы отомстить клану Фэй?» – задала она уточняющий вопрос.
«Именно», – холодно ответила Виас.
Лато Сэн хотелось кричать: Сомнани не поняла намёка и по-прежнему продолжала сидеть с этим глупым выражением лица. В этот момент у председательницы возникла мысль, что, возможно, голова Сомнани Фэй была настолько свободна от всей этой бюрократии, что она и понятия не имела, что такое «право мести». «Боги, да она же ни черта не понимает, что тут происходит!» – Вслед за осознанием быстро пришло понимание того, что нужно делать, и председательница снова обратилась к представительнице клана Макероу:
«Право, о котором вы заговорили, несомненно, очень древнее. Не слишком ли? Для нашего-то времени, Виас Макероу», – вкрадчиво проговорила председательница.
«Зато как нельзя лучше подходит ситуации», – не отступала она.
«Хорошо, пусть будет так. Но прежде я бы хотела убедиться, что все представительницы клана Макероу понимают, о чём сейчас идёт речь. Допускаю, что среди них могут быть и те, кто никогда не интересовался столь древними обычаями