Ловец удачи - Олег Шелонин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арчи закручинился. Всю жизнь, сколько себя помнил, его учили благородному искусству вора. А ведь, если разобраться, за душой нет ничего, кроме этих мешков…
Но это так, на чёрный день. Тысяч двадцать-тридцать золотых, не больше. Разве это деньги? Аферисту захотелось чего-то большего. Пора переходить на более высокий уровень.
– Подвалы, говоришь, хорошие в твоем доме?
– Ну.
– И замки на них надежные?
– Гномьи.
– Что ж ты молчал, дурья твоя башка? Туда и надо было тащить! Поднимайся. Грузи мешки обратно на горб, и тащим.
– Зачем тащить? – удивился Одуван. – Отсюда и отправим.
Он прошептал что-то себе под нос, и все вещдоки вместе с подношениями Мажорье исчезли.
– Где они? – всполошился Арчибальд.
– В подвалах.
– Трисветлый, дай мне силы! Какого Дьяго мы тогда тащились с этими мешками через весь город?
– Так я ж не знал, куда ты идешь, – развел руками колдун. – Я думал, и вправду исследовать будешь.
Арчи тихо зарычал.
– Ладно. Нет худа без добра. Перед королем мы уже отчитались. Вещдоки он видел, значит, должен понимать – работаем. Остались Фарлан, Цебрер и де Гульнар. Ну, ты готов отработать свои титулы и звания?
– А то!
– Бери перо, чернила, бумагу и приступай. – Арчи развалился на кровати, закинул нога за ногу. – Я буду диктовать.
– Дык…
– Без фокусов! Меня не проведёшь. Неграмотным перед кем другим прикидываться будешь.
– Ла-а-адно.
– Что там они от нас хотели? – начал вспоминать аферист. – А! Фарлан – выяснить, кто метит на место короля. Цебрер жаждёт получить компромат на де Гульнара, а де Гульнара волнует «Отупин». Ясненько. Пиши: «Начальнику личной гвардии короля господину Фарлану от лейтенанта Арчибальда де Заболотного и сержанта Одувана де Галлон де Мрасе де Фьерфон. Отчёт. По вашему поручению мы провели тщательное расследование и пришли к ужасающему выводу. Практически вся челядь арканарского дворца, бароны, графы, герцоги и всё дворянство спит и видит себя на месте нашего обожаемого короля»… Записал?
– Угу.
– Продолжай. «Список прилагать не будем. Надеемся, он у вас уже есть». Бери следующий лист. Пиши: «Главе магического дозора господину Цебреру от капитана Одувана де Галлон де Мрасе де Фьерфон и лейтенанта Арчибальда де Заболотного. Доклад. По поводу господина де Гульнара, который сует нос в ваши дела, и не только в ваши, но и в дела Фарлана, короля, придворных, челяди, магов и всех прочих, докладываем: он имеет компромат на всех, а потому опасен для каждого, кроме короля».
– Почему кроме короля? – удивился Одуван.
– Придворная жизнь явно не для тебя. Нам же де Гульнару копию делать придётся. Пусть видит, какие мы к нему лояльные, жёлтые и пушистые. Пиши дальше: «На ваш возможный вопрос: почему кроме короля? – отвечаем. Компромат на короля, по собственному признанию начальника тайной канцелярии, собирать бессмысленно, ибо предъявлять его некому – разве что Трисветлому, ну а тот и так всё знает». Записал?
Арчибальд поднял голову и застыл с отвисшей челюстью. Одуван лежал на своей кровати в той же позе, что и он, небрежно прихлебывая вино, а по бумаге на столе скользило перо, вычерчивая всё, что излагали «вольные маги», включая диалоги.
– Я диктограф подключил, – пояснил аферисту Одуван.
– Кого?
– Ну… эта… писца магического.
Арчи поискал глазами, чем бы запустить в своего обленившегося «маленького братца», ничего не нашёл и откинулся обратно на подушку.
– Ладно. На первый раз прощаю. Пишем дальше: «…Начальнику тайной канцелярии господину де Гульнару от агентов…» Слышь, диктограф, шапку сам подрисуй. – Арчибальд скосил глаза и, приняв помахивание кончика пера за согласие, продолжил: – «Мы со всей серьёзностью отнеслись к поставленной перед нами задаче. Перерыли треть королевского дворца, но пока ничего не нашли. Враг, похоже, силен и опасен, но мы не отчаиваемся. У нас есть ещё шесть дней из любезно отпущенного вами нам времени, и мы надеемся обчи… э-э-э… перерыть остальные две трети замка в установленные сроки…» – Арчи заткнулся.
– …пока не свалим, – закончил колдун.
– Ты начинаешь цивилизоваться, брат мой Одуван. Ещё немного, и ты привыкнешь к городской жизни, а потом мы завернем с тобой такие великие дела, что Гиперия содрогнется. Так… продолжаем: «Мы уже провели ряд оперативных мероприятий, отбросили всех лишних, чуть не отбросили копыта, – Арчи посмотрел на кончики синих запыленных сапог, – очень устали, ибо работа наша сопряжена с тяжелейшими физическими нагрузками, – перед мысленным взором афериста возникли мешки, которые волок на себе Одуван, – с опасностями.. – уловив краем глаза постороннее движение в комнате, Арчибальд напрягся, – …вот и сейчас мы пишем свой отчёт под прицелом арбалетов своры неизвестных личностей в масках, а потому прерываем письмо, потому что нас, кажется, будут убивать». Одува-а-ан!!!
Господин де Гульнар сидел в своем кабинете и с удовольствием, хихикая, вчитывался в строчки, возникавшие на бумаге перед ним. Каждый из листиков, подсунутых в пачку «вольных магов», стоил сумасшедших денег, но дело того стоило. Любое слово, начертанное на ней, тут же магически копировалось и ложилось в архивы главы тайной канцелярии.
– Вот прохиндеи! – веселился де Гульнар. – Треть дворца уже обули! Ай да молодцы…
Однако последующие строчки его насторожили.
«Одуван, не вздумай магичить! Всё порушишь на хрен! Кулаками, кулаками работай!»
Глава тайной канцелярии не мог видеть, что в этот момент с одного из нападавших слетела маска, а потому следующие строки привели его в недоумение.
«Одуван! Полегче! Не до смерти, кажись, свои!»
– Так какого Дьяго они на нас полез…
«БУМ! БУМ!»
Передача информации на магический лист прекратилась. Господин де Гульнар подскочил со своего кресла, схватил со стола колокольчик и яростно затрезвонил.
Голова Арчи мотнулась, больно стукнувшись обо что-то твердое. Сознание медленно возвращалось. Арканарский вор открыл глаза. Мерно цокали копыта. Сквозь неплотно задернутые шторки кареты пробивались лучи заходящего солнца. Арчибальд заворочался. Принять вертикальное положение мешали тугие верёвки, стянувшие его руки и ноги.
– Лежать! – прошипел над ним до боли знакомый голос.
– Если ты его ещё хоть раз тронешь, я тебя…
Звонкий голосок Лайсы поставил всё на свои места.
– Круто вы меня, кореша. – Рывком Арчи умудрился всё же сесть.
Сидевший на противоположном сиденье кареты Маликорн сердито зашипел, но под гневным взглядом подруги Арчибальда опустил руку неуловимым движением вора пряча в карман кастет.