Книги онлайн и без регистрации » Триллеры » Соседский ребенок - Шалини Боланд

Соседский ребенок - Шалини Боланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 68
Перейти на страницу:

* * *

Я лежу на жестком матрасе, чувствуя все неровности под собой. Кто придумал стегать матрасы пуговицами? Одна из них еле держится и сейчас впивается мне в бедро. Я вынуждена передвинуться к краю. Сегодня я проверила все замки только дважды. Прогресс по сравнению со вчерашним днем, но мне все равно хочется встать и проверить их еще раз. Приказываю себе оставаться на месте и не поддаваться искушению. Я сжимаю кулаки с такой силой, что ногти больно вдавливаются в ладонь. Двери заперты, окна закрыты. Я знаю, что это так, только почему мучаю себя, представляя, как кто-то открывает их?

Ведь Мартин не полезет в дом, верно? Пока Доминик здесь. Надо думать о чем-то еще, приятном и не опасном. О Дейзи, надо думать о Дейзи. Я представляю ее пухлые щечки и беззубую улыбку, темные волосики и темные глаза. Размышления о дочери создают новую проблему: все мысли о Дейзи неизбежно ведут меня к ее безопасности. К тому факту, что кто-то хочет похитить ее. А это факт. Я уверена. И мне плевать, что нет веских доказательств. Ведь считается, что интуиция матери всегда права. Вот моя интуиция и работает в усиленном режиме. Я знаю, что что-то не так.

Среди прочих мыслей проскакивает одна о том, что завтра – день вывоза мусора. Я гадаю, не забыл ли Доминик выставить баки. Они забиты под завязку, и мы не можем пропустить вывоз. Тем более в такую жару. Гм, придется вставать и проверять. Я вздыхаю и сажусь, ощущая определенное облегчение – баки дают мне законный повод еще раз проверить замки.

Первым делом я склоняюсь над кроваткой и проверяю Дейзи. Она мирно спит. Я могла бы стоять и смотреть на нее всю ночь, но все же заставляю себя выпрямиться и на цыпочках выйти из комнаты. В гостиной подхожу к окну, ладонями прикрываю глаза и выглядываю. Вижу, что оба бака стоят на краю автомобильной площадки под мигающим уличным фонарем. Доминик не забыл выставить их. Итак, одним беспокойством меньше. Теперь принимаюсь проверять окна, дергая ручку несколько раз, прежде чем перейти к следующему. На полдороге к входной двери меня осеняет идея. Идея о том, как раздобыть те самые доказательства против Мартина, что я так настойчиво ищу.

Я соображаю, что на мне тонкие хлопчатобумажные шорты и майка. Подумываю о том, чтобы подняться наверх и накинуть халат, но потом решаю, что вне дома я пробуду недолго. Чтобы я не успела отговорить саму себя, я быстро отпираю дверь и выхожу в ночь. Свежий воздух холодит голые руки и ноги. На улице никого нет, тишину нарушают гудение фонаря и шелест ветерка. Поежившись, босиком иду по дорожке. Непроизвольно морщусь, когда наступаю на острый камешек.

Похоже, ночные прогулки вошли у меня в привычку. До прошлой недели у меня не было никаких проблем со сном и я даже подумать не могла о том, чтобы выйти из дома в такой час. Теперь же появились вещи, которые я вынуждена делать, чтобы обеспечить безопасность своей семьи. Кровь быстро бежит по венам, тело звенит от избытка энергии, нервы натянуты, мышцы напряжены, чувства обострены.

Поворачиваю налево и подхожу вплотную к живой изгороди у дома Мартина, абсолютно уверенная в том, что он не заметит меня, из какого бы окна ни выглянул. Я внимательно осматриваю его дом, и темные окна кажутся мне глазами с пустым взглядом. На том месте, откуда я веду свое наблюдение, меня могут увидеть только Мел или Клиффорды. К счастью, они крепко спят в своих кроватях.

Баки Мартина стоят под четким прямым углом к его площадке, выровненные вдоль бордюра, как солдаты на параде, ручками к улице, чтобы облегчить труд мусорщикам. Сами баки в свете фонаря сияют, как новые. Один – для пищевых отходов, другой – для перерабатываемого мусора. Я собираюсь заглянуть в них. Возможно, найду там что-нибудь обличительное.

Единственная проблема состоит в том, что как только я подойду к бакам, я тут же окажусь в поле зрения Мартина. Поэтому действовать надо тихо и быстро. Оглядываюсь по сторонам и крадусь к бакам. Может, найду там упаковку из-под подгузников или банку из-под смеси. Жаль, не захватила с собой телефон, а то можно было бы сфотографировать улику. Ну да ладно. Если я замечу что-то стоящее, сразу же вызову полицию, и они сами будут разбираться с ним.

Поднимаю крышку и осторожно откидываю ее. Бак заполнен наполовину, в отличие от наших, которые заполняются за неделю. Наклоняюсь, чтобы лучше рассмотреть содержимое. Уличного света не хватает, и я сожалею, что не догадалась прихватить с собой фонарь. Мне удается увидеть газеты и расплющенные коробки от готового заварного крема. Наклоняюсь еще ниже, морщась от отвращения. Под газетами рядами лежат консервные банки – томатный суп, абрикосы, сливы, концентрированное молоко, мясо в соусе чили…

– Здравствуй, Кирсти.

Я холодею, когда слышу голос Мартина.

Глава 19

Чувствуя, как в груди разрастается огненный шар паники, хватаюсь за пластмассовый бок бака. От запаха газет и гниющих продуктов меня начинает тошнить. Плотно сжимаю губы, задерживаю дыхание и поворачиваюсь.

Мартин стоит у края своей площадки. На нем клетчатый халат и такие же клетчатые тапочки. Его волосы торчат во все стороны.

– Что ты здесь делаешь? – спрашивает он. Его лицо сурово, уличный фонарь отбрасывает причудливые тени на его черты.

Я лихорадочно подыскиваю объяснение и останавливаюсь на самом правдоподобном.

– Здравствуй, Мартин. Я тут… проверяю, все ли правильно собирают отходы на переработку. Извини, но пунктик у меня такой. Я пойду. – С громким стуком захлопываю крышку и прикидываю, а не побежать ли мне. Если закричу, услышат ли меня соседи? Смогу ли своим криком разбудить Доминика? Придет ли он ко мне на помощь?

– Похвально, Кирсти, – говорит Мартин. – Но в моем баке ты никаких ошибок не найдешь. Я очень требователен к переработке. В отличие от некоторых, не буду называть их. Готов поспорить, что Мелинда и Клиффорды не удосуживаются отделять материалы для переработки от обычных пищевых отходов.

– Вот и хорошо. Спокойной ночи. – Едва не падая, спешу прочь – мне хочется побыстрее добраться до дома.

– Зря ты выходишь на улицу босой, – говорит мне вслед Мартин. – Здесь может быть битое стекло или строительный мусор. Ты можешь порезаться. Тебе вообще не следовало выходить на улицу одной. Кажется, что у нас милый маленький уголок, но по ночам тут не безопасно. А ты молодая женщина. Никогда не знаешь, кого встретишь на улице.

– Спасибо. Со мной все в порядке, – говорю я и спешу дальше, гадая, а не было ли в его словах скрытой угрозы.

Слышу позади себя тихие шаги и испуганно взвизгиваю, когда его голос раздается у самого моего уха.

– Кирсти, я под впечатлением от твоей заботы о чистоте планеты. Нам нужно больше таких людей.

Я не отвечаю. Вместо этого перехожу на бег, стараясь увеличить дистанцию между собой и моим чудаковатым соседом. Мысленно молюсь о том, чтобы он не побежал за мной. Да он и не решится – ведь кто-то может увидеть его в окно. Оказываясь у своей двери, в панике оглядываюсь. Дорожка пуста. Судя по всему, он меня не преследовал.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?