Доброе сердце - Бетти Райт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Из этой страны навсегда — это все, что они пожелали сказать. Они оставили кучу долгов и отвратительное чувство у всех, кто принимал у себя Джудит Рентой. Наконец она стала изгоем, что давно уже заслужила.
Сьюзен вдруг захотела оказаться в доме в Нью-Гэмпшире. Но в это время они проходили мимо мраморных колонн театральной галереи, и образ Джудит Рентой мгновенно рассеялся.
Судорожно сжимая руку Шона, Сьюзен изумленно огляделась.
— О, посмотри! Посмотри, кто там! — шептала она Шону, глядевшему на нее с терпеливой улыбкой влюбленного человека.
Стараясь ничего не упустить, она лихорадочно разглядывала умопомрачительные наряды актрис, сверкающие драгоценности на руках и шеях. И вдруг созерцание этого великолепия с особой остротой заставило ее почувствовать собственное несовершенство.
Они подходили к лестнице, ведущей к ложам… и тут она увидела прелестную женщину с лицом, излучавшим счастье и радость жизни. Ее рука покоилась на руке спутника.
Неожиданно женщина остановилась и посмотрела на них. Шон обнял ее за талию.
— Взгляни на нее, Сью. — Сьюзен улыбнулась отражению в зеркале. — Посмотри на мою прекрасную Золушку. Нет больше мачехи и злобных сестер, Золушка на балу во дворце…
— И рядом с ней — прекрасный принц, — закончила Сьюзен и с любовью взглянула на своего мужа.