Танец чайки - Андреа Камиллери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Монтальбано внезапно понял, что произошло, как будто увидел все своими глазами. Его охватил необъяснимый, панический страх. Комиссар непроизвольно вздохнул – ужасный запах тут же забился в нос, вызвав приступ тошноты. Прочь отсюда, скорее! Монтальбано закрыл за собой дверь, сел в машину, но не успел отъехать, как пришлось остановиться, чтобы освободить желудок.
– Синьор комиссар! Вот карточки, вы просили, на Каммона, который через ре, и Потентино, который Соррентино. Еще хочу сказать, что звонил синьор Гаржуто. Он велел сказать вам, чтобы, как только появится, позвонил.
– Катаре, я не понял. Кто должен звонить, я или Гаржуто?
– Вы, синьор комиссар.
– Что за Гаржуто и куда ему звонить, я не знаю.
– Как не знаете?! – спросил Катарелла, удивленно глядя на Монтальбано.
– Первый раз слышу.
– Синьор комиссар, мне он лично персонально сказал, что лично он, Гаржуто, должен дать вам, лично персонально комиссару Монтальбано, ответ в том, что вы оставили ему читать письмо, написанное в том, что…
Гарджуло, криминалист!
– Я понял, понял. Ауджелло на месте?
– Позвонил, скоро будет.
– Как только приедет, скажи, чтобы зашел.
– Что скажешь, Гарджуло?
– Комиссар, я могу дать лишь приблизительную оценку. Для более тщательного анализа нужно дня три-четыре.
– Давай приблизительно.
– Это почерк ненатуральный.
– Как это? Подделка?
– Нет, конечно. Я имею в виду, человек старался писать не своим почерком.
– Подожди, Гарджу. Автору письма не нравится почерк, которым наградила его мать-природа, и он решил научиться писать по-другому?
– Можно сказать и так. Автор письма – мужчина.
– Ты уверен?
– Более чем уверен. Ж. – это мужчина, который пытается писать женским почерком. Понимаешь?
– Отлично, Гарджу.
– Через три-четыре дня, когда…
– Не беспокойся, Гарджу. Достаточно того, что ты мне сказал. Спасибо. Как сможешь, верни письмо.
– Немедленно отправлю его с нарочным.
– Что у тебя? – спросил Ауджелло, входя в кабинет. Монтальбано уже полчаса подписывал документы.
– Сейчас расскажу. Кстати, как синьора Манзелла?
– Опознала труп.
– Как отреагировала на новость?
– Скажем, ей было немного жаль.
– Я же говорил, что она не будет убиваться! Ей достанется наследство, она снова выйдет замуж.
– А что у тебя? – повторил Ауджелло.
– Во-первых, перенеси встречу с Риццикой на завтра.
– Почему?
– Потому что сегодня после обеда, не позднее пяти, ты должен быть в больнице у Фацио. Возьмешь с собой Галло и Галлуццо. Проверьте оружие.
– Что нужно делать?
– В шесть часов «скорая» повезет Фацио в Палермо. Вы должны ее сопровождать. Незаметно, не бросаясь в глаза, поэтому лучше возьми свою машину. Если преступники хотят убить его, это их последний шанс.
– Ты правда думаешь, что…
– Да, Мими, правда. Они уже пытались сделать это в больнице. Я почти уверен, что рядом со «скорой» будет автомобиль серебристого цвета. Если заметишь его, будьте начеку! Возможно, они подстроят аварию и, воспользовавшись суматохой, убьют Фацио. Больше скажу: из этой машины сегодня утром стреляли в консьержку.
– Черт! Откуда ты знаешь?
Нельзя упоминать Анжелу. Нельзя ее подставлять, ни в коем случае. Она жизнью рискует, между прочим.
– Я нашел медсестру, она спугнула парня, который прошел в отделение. Описала его комиссару Капуто из Фьякки, а тот нашел по картотеке.
– И кто это?
– Витторио Кармона. Три убийства, беглый рецидивист. Из клана Синагра. Взгляни.
Монтальбано открыл ящик письменного стола и вытащил карточку. Вторую, на Соррентино, он спрятал под стопку бумаг, чтобы уничтожить дома, в Маринелле.
– Благородное лицо, – заметил Мими, возвращая карточку комиссару, а потом спросил: – Как ты узнал про машину?
– Поговорил с охранником на парковке. Наш коллега Капуто почему-то упустил этот момент.
Только бы Мими ничего не спросил у охранника или у комиссара Капуто!
– Знаешь, Сальво, у меня из головы не идет убийство консьержки, – перевел разговор Ауджелло.
– Есть версия?
– Да.
– Выкладывай.
– Она вошла в квартиру Манзеллы, из любопытства заглянула в телескоп. Возможно, стала свидетелем какого-то преступления и решила шантажировать этих типов. Они сначала заплатили ей за молчание, а потом решили от нее избавиться. Пробрались в квартиру Манзеллы, забрали телескоп и бинокль и убили консьержку.
– Ошибаешься.
– Где?
– Во второй части.
– Поясни.
– Мими, есть два свидетеля, они могут подтвердить, что синьора Матильда сама передала телескоп и бинокль человеку, который подъехал к дому в пять утра.
– Значит, не то…
– Я больше скажу: одному из свидетелей синьора Матильда сказала, что Манзелла звонил накануне и просил передать ему вещи.
– Она и не подозревала, что его давно нет в живых!
– Вопрос: если телескоп забрал не законный владелец, то кто? Подумай!
Мими немного подумал и выдал:
– Те, кого она шантажировала!
– Я всегда знал, что ты можешь, если постараешься!
– Получается, она отдала им единственное доказательство.
– Мими, сколько денег она положила в банк?
– Пять тысяч евро.
– Ты обыскал квартиру?
– Нет. Зачем?
– Потому что наверняка есть еще конверт с деньгами. Сделка: телескоп в обмен на деньги. По предоплате. Кстати, как там дела?
– Муж где-то пьет, квартира опечатана.
– Хорошо. Когда будет время, сходим туда.
– Ты считаешь, она взяла деньги и за телескоп, расчет произведен полностью?
– По крайней мере, она так думала. В договоре не прописывалось, что через несколько часов ее убьют. Вот в чем проблема.
– Я не понял.
– Давай сначала, ты поймешь. Некто Манзелла хочет рассказать своему другу детства Фацио про контрабанду. Нам Фацио ничего не говорит, но в тот день, когда он исчез, некто Риццика сообщает нам, что подозревает капитана одного из своих судов в наркотрафике. Заметил разницу?
– Ты хочешь сказать, совпадение?