Любовь и предрассудки - Эмилия Остен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подожди, дорогая, я в растерянности. – Миссис Вуд скинула с плеч новую теплую накидку и набросила ее на Агату.
Девочка закрутилась перед зеркалом, а ее мать приподняла край верхней юбки и пояснила:
– La gaze cristal.[6]Ткань-то красивая, но я никак не могу понять, чем украшать одежду сверху. Она так элегантно переливается, что и цветы, и гирлянды листьев кажутся лишними… И шали у меня все с узорами, но я же не могу забить двуцветный шелк клеткой или меандрами? А просто так идти, в пустом платье… – Миссис Вуд так грустно вздохнула, что Бланш пришлось проявить изобретательность и напрячь фантазию.
Девушка подошла вместе с ней к комоду и покопалась в недрах одного из ящиков.
– Украсьте прическу одноцветной лентой в тон одной из тканей, а на юбку приколите небольшой бант, перекликающийся со вторым цветом…
– Спасибо, Бланш! – искренне поблагодарила ее миссис Вуд. – Что бы я без вас делала! Представляете, я заказала отличное пальто от Чарльза Ворта, а то уже столько времени мучаюсь в этой надоевшей мантилье… – Миссис Вуд кивнула на наряд, в котором кружилась перед зеркалом Агата.
– Мама, вы что-то путаете, мантилью носят в жаркой Испании, – встряла Агата, приподнимаясь на цыпочках и гордо откидывая назад голову. Ей казалось, что так она выглядит взрослее и красивее.
– Я смотрю, уроки мисс Вернелли идут тебе на пользу, – хмыкнула миссис Вуд, – скоро будешь умнее матери.
Она отобрала у девочки наряд и подмигнула ей:
– А потом еще немного подрастешь, начнешь выходить в свет, научишься разбираться в названиях деталей женской одежды и узнаешь, что некоторые вещи носят одинаковые имена.
– Да это же просто зимняя накидка, а мантилья – она с жаркого юга, где все смуглые, как мисс Бланш, носят легкую кружевную одежду и кипят страстями.
– Даже кипят? – усомнилась миссис Вуд и не удержалась от смешка. – Жалко, что мы здесь не настолько горячие и вынуждены прятаться под теплыми вещами. Причем заметь, дорогая, что обновка греет гораздо сильнее надоевшей одежды.
Мать и дочь озорно подшучивали друг над другом, а наблюдающая за ними Бланш откровенно любовалась этими двумя жизнерадостными существами. Их постоянные заботы о нарядах, бьющая через край энергия и звонкий смех не давали возможности предаваться печальным мыслям и бесплодным воспоминаниям.
* * *
Почти полгода назад, выйдя из уэльского дилижанса у вокзала Виктория, Бланш совершенно растерялась. Бумажка с наскоро записанным адресом бывших хозяев Анны – все, что было у нее, чтобы попытаться найти свое место в бурных водах столичной жизни. Лондон по-прежнему оставался для девушки, чье детство прошло в Шотландии и Уэльсе, а юность – на континенте, абсолютно незнакомым местом. Оказавшейся там в полном одиночестве и с совершенно неясным будущим Бланш было просто страшно. Однако делать нечего – она взяла себя в руки и, углядев невдалеке полицейского, подошла к нему с просьбой объяснить, как добраться до Риджент-стрит.
Вскоре кеб вез девушку по указанному адресу.
Только подходя к двери дома Вудов, Бланш задумалась: а что, собственно, она им скажет? Ссылаться на лорда Райта нельзя, если она не хочет быть найденной в ближайшую же неделю… Однако Бланш откровенно повезло: именно в этот момент она нос к носу столкнулась с мистером и миссис Вуд, которые, покидая дом, совершенно не по-английски несдержанно – едва ли не на всю улицу – ругались по поводу оставленной дома без присмотра дочери.
Осмелившись встрять в супружеский диалог, Бланш передала им привет от Анны и, переждав всплеск радостных эмоций, спросила, нашли ли они гувернантку для Агаты. Так, словно по волшебству и вследствие поразительной доверчивости сэра Томаса Вуда, судьба Бланш, по крайней мере на ближайшие месяцы, была решена.
Дочь Вудов оказалась милой, неглупой, хотя и несколько своенравной и избалованной матерью девочкой, однако заниматься с нею Бланш было интересно, и вскоре она привязалась к своей ученице, а та полюбила ее едва не с первого взгляда – впрочем, как почти вся семья. Несколько месяцев со времени побега Бланш из Грэммхерст-холла промелькнули почти незаметно, весь день девушка была занята делами и лишь изредка засыпала в слезах, вспоминая прошлое.
С миссис Лорой Вуд, которая была старше Бланш всего на каких-то пять или шесть лет, у девушки установились ровные отношения, хотя иной раз ей казалось, что молодая миссис Вуд куда умнее пустоголовой модницы, образ которой она тщательно демонстрировала окружающим и прежде всего мужу.
Сэр Томас частенько не замечал ничего вокруг, пока на что-то не обращали его внимание специально, и полностью находился под каблуком у супруги. По всей видимости, военная карьера в Индии настолько утомила пожилого джентльмена, что, вернувшись в Англию около двенадцати лет назад, он совершенно отказался от привычки принимать какие-либо решения. И если светской жизнью и всевозможными развлечениями в доме ведала его молодая супруга, то все вопросы быта и финансов лежали на плечах старшего сына сэра Томаса – Джорджа Вуда.
Бланш он как-то сразу не особенно понравился – возможно, потому, что в конечном счете именно он принимал решение, оставаться ли ей в доме гувернанткой и сколько ей будут платить, а чувствовать себя зависимой от мужчины, который вряд ли что-либо понимает, как ей казалось, в вопросах обучения и воспитания юной девочки, Бланш было по меньшей мере неприятно. Однако в ее уроки Джордж не вмешивался, самолюбия Бланш не задевал, и вообще зачастую его присутствие в доме выражалось лишь в том, что при не самом большом состоянии сэра Томаса жизнь в семье текла легко и непринужденно, практически не заставляя обитателей особняка на Риджент-стрит чувствовать в чем-либо недостаток.
Постепенно девушка прониклась к Джорджу уважением, но легкости во взаимоотношениях достигнуть так и не удалось. Если с Лорой Вуд Бланш общалась без всякого стеснения, а к сэру Томасу обращалась с почтением, то для разговора с Джорджем ей приходилось с трудом подбирать слова.
Этот еще молодой человек – а Джорджу лишь недавно исполнилось тридцать, – крепкого телосложения, с вечно хмурым или безразличным лицом, мог не ответить на приветствие или на заданный вопрос. Светскую беседу, предлагаемую ею, он игнорировал напрочь, предпочитая деловой разговор или обсуждение каких-то конкретных вопросов. Бланш понимала, что у него просто нет времени думать о пустяках, но себя рядом с ним ощущала легкомысленной болтушкой. При этом с отцом или братом он слов не экономил, вполне мог увязнуть в споре по политическому, например, вопросу.
Кроме того, Бланш было странно наблюдать отношение к нему других дам. Агата его обожала, а Лора полностью игнорировала, и Бланш, воспитание которой предписывало ей сглаживать любую неловкость, всеми силами пыталась нарушить повисающее в гостиной или столовой молчание.
Постепенно она поняла, что необщительность Джорджа никак не связана с его личным отношением к другим. Погруженный в решение практических вопросов, он терялся от трескотни Лоры или элементарно не успевал отвечать.