Книги онлайн и без регистрации » Романы » Любовь на десерт - Хеди Уилфер

Любовь на десерт - Хеди Уилфер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:

Но, сдерживая свой голос, Одри была уже не в состоянии удерживать в узде разбушевавшуюся в ней похоть. Она потянулась к расстегнутой ширинке мужчины и нетерпеливо вставила его меч в свои ножны. Джон властно обхватил ее напрягшиеся ягодицы, и между ними завязалась самая желанная, самая сладостная битва на земле.

Вследствие безудержного и необоримого натиска с обеих сторон победа страстных любовников, которые с каждой интимной встречей все больше привыкали и все искуснее подлаживались друг к другу, и на этот раз оказалась обоюдной. В счастливом изнеможении Одри закрыла глаза, положила голову на плечо Джона и прощебетала ему в самое ухо:

— На этом, я полагаю, кофейная пауза в рабочем кабинете мистера Моррисона закончилась?

— О Боже, я все больше и больше убеждаюсь, что моя подкованная во всех отношениях секретарша в конце концов совсем развратит меня всеми этими штучками. — Он обнял ее за талию и нежно поцеловал в губы. — Дорогая, должен тебе сообщить, что в тебе почти ничего не осталось пуританского.

— В этом ты должен винить себя сам. Я была лишь сообразительной куклой в руках мастера.

— Если ты все-таки намерена покинуть меня на рождественские праздники, — ласково произнес он и крепче прижал ее к себе, — тогда по крайней мере постарайся вернуться как можно скорее.

— По всем действующим инструкциям нашей компании, сэр, сейчас я имею право взять двухнедельный отпуск…

— Ты уверена? А я сомневаюсь.

— Э-э… я подумаю, сэр.

— Учти, я буду ждать ежедневных телефонных звонков.

— А если их не будет? — Она уже успела вернуться в кресло напротив его стола и теперь уставилась на босса хитрыми смеющимися глазами. — Что тогда, сэр?

— Тогда в один из дней ты, возможно, столкнешься в дверях родительского дома с непрошеным и сексуально озабоченным гостем…

Джон улыбнулся уголком рта и взял с полки одну из деловых папок, давая тем самым понять секретарше, что их беседа закончена.

Три дня спустя Одри вдруг почувствовала, что с ней что-то произошло. Впервые в жизни у нее сорвался график месячных. В положенные дни менструация просто не наступила.

Только однажды они испытали блаженство интимной близости, не предохраняясь. Это было в тот первый вечер, когда они стали любовниками. И, по ее расчетам, она находилась тогда еще не в фертильном периоде. Во все последующие ночи в течение нескольких недель они предавались самому сладостному пороку человечества, аккуратно соблюдая противозачаточную гигиену и не подозревая, что нежеланная беременность стала частью их близких отношений с самого начала.

Но, может быть, еще ничего и не произошло? Может быть, случилась самая обыкновенная задержка по тем или иным банальным причинам и завтра или послезавтра все рассосется само собой?

Когда на нее нахлынули эти тревожные мысли, Джона, слава Богу, в офисе не было — он уехал на какую-то важную деловую встречу и возвратиться до конца рабочего дня не обещал. Воспользовавшись его отсутствием, Одри дозвонилась до Джаннан, у которой был знакомый гинеколог, и объяснила свою ситуацию. Теперь только специалист мог развеять ее сомнения — точно определить, «залетела» она или не «залетела». Подруга обещала немедленно связаться со своим «корифеем по всем женским делам» и сразу перезвонить. И вскоре Джаннан действительно позвонила и сказала, куда ей нужно было подъехать после работы.

С трудом дождавшись пяти часов, Одри привела в порядок свой рабочий стол и тут же выехала к гинекологу. Проведя все необходимые обследования, «корифей» подтвердил ее худшие подозрения: у нее была месячная беременность…

К дому босса девушка подъезжала, объятая ужасом. Какой будет реакция Джона, когда она сообщит ему о случившемся? Наверняка он решит взять всю ответственность на себя. Потому что это был такой тип мужчины. Он может даже предложить ей выйти за него замуж. Но когда она представила, что это будет за брак, вызванный столь необычными обстоятельствами, ей чуть ли не стало дурно… Так или иначе она должна найти выход из положения. Причем найти как можно быстрее. А для этого ей надо напрячь мозги. Однако сейчас сосредоточиться и серьезно о чем-то думать в его доме она была просто не в состоянии. Ей следует куда-то уехать, чтобы не видеть желанного любовника и в спокойной обстановке выработать план разумных действий, прежде чем ставить его перед совершившимся фактом.

Но куда она могла уехать? Разумеется, лучшего места, чем дом матери, в возникшей ситуации для нее не было.

Дверь дома Моррисонов ей открыла Эллис, которая сразу сообщила, что папа задерживается по делам и приедет через час или полтора. Девочка тотчас вернулась к своим домашним заданиям, а Одри поднялась на второй этаж, позвонила Алберте и попросила ее срочно приехать и побыть с Эллис до возвращения Джона. Получив от приходящей няни положительный ответ, девушка спустилась к Эллис и сказала, что по семейным обстоятельствам должна безотлагательно вылететь в Канаду и что к ней минут через пятнадцать-двадцать приедет Алберта.

Выслушав Одри, девочка спросила:

— Вы хорошо себя чувствуете? У вас не очень здоровый вид.

— Нет, со мной все в порядке, Эллис, — пробормотала Одри и, помолчав, добавила: — Я… беспокоюсь за маму. Она… э-э… сломала лодыжку, когда пылесосила в доме. Споткнулась и… упала прямо на пылесос.

Девочка недоуменно уставилась на наставницу, потом спросила:

— Что передать папе?

— Скажи, что я позвоню.

9

Одри лежала на своей кровати и бессмысленным взглядом буравила потолок родительского дома. За последние три дня это стало одним из ее главных занятий. Миссис Эрроусмит больше уже не спрашивала дочь, что с ней случилось, потому что ей надоело слышать заезженный ответ: «Ничего, мама».

Но дочь знала, что за молчанием матери крылась глубокая обеспокоенность. И эта обеспокоенность стала бы еще глубже, если бы мать узнала всю правду, которую скрывала от нее забеременевшая дочь. А если бы ей стало известно, что отцом зачатого ребенка оказался не кто иной, как тот самый доброжелатель ее дочери, который приезжал в Оуэн-Саунд, то он тут же превратился бы для нее из «приятного молодого человека» в чудовище.

Трехдневное бурение потолка ничего не принесло Одри: она по-прежнему не знала, как ей следовало поступить дальше. Просто вернуться в Нью-Йорк не было выходом из положения. Разумеется, ей придется рассказать обо всем Джону, но сделать это надо попозже. Сначала же она должна найти другую работу и какое-то жилье, потому что оставаться под одной крышей с матерью и своим пухнущим животом было просто невозможно. А как только жилье подвернется, тогда можно уже и ошарашить Джона нежданным сюрпризом.

Только вот где она найдет работу? Вряд ли какой-то работодатель может с распростертыми объятиями взять к себе в компанию беременную женщину. Может быть, только какой-то сумасшедший. А это значит, что речь может идти лишь о временной работе. Что, в свою очередь, означало безденежье. А безденежье означало отсутствие независимости… От отчаяния — Одри тяжело вздохнула.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?