Дикари. Дети хаоса - Грег Гифьюн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Была? — спросил Джино. — Или все еще есть?
— Мы уже установили, что никто из тех людей не может быть еще жив, — сказала Куинн.
— Если все это правда, — сказал Херм, — то тварь не живая. Не совсем.
— Кто бы там ни был — это не дух и не какой-то гребаный призрак! — огрызнулась Куинн. — Это нечто материальное, из плоти и крови! Оно убило Мердока!
— Оно использует материальное тело… которое давным-давно умерло. Оно…
— Ты сам-то слышишь, что говоришь?
— Возможно, одержимость преобразует физиологические ограничения, замедляет процесс разложения или вроде того. Как-то изменяет его, понятия не имею.
— Это реальная жизнь, Херм.
— Спасибо, Куинн, за потрясающе глубокий анализ.
— О, да пошел ты. Это просто смешно. Знаю, что тебе страшно. Мне тоже. Но это безумная чушь, достойная какого-нибудь ужастика. Это фантазия. Гребаное сумасшествие. Ты воспринимаешь буквально каракули безумца, который был…
— Подожди. — Херм поднялся с корточек, проковылял мимо Куинн и вышел из камеры. — Харпер, ты… ты же видела эту гребаную тварь.
Харпер вздрогнула и вцепилась в Джино.
— Сосредоточься, черт возьми, — прорычал Херм. — Ты должна ответить мне.
Джино высвободился от ее хватки.
— Делай, что он говорит, зая.
Херм принялся расхаживать взад-вперед, пытаясь привести мысли в порядок.
— Ты сказала, что она была похожа на монстра, что у нее были рога и что она будто бы была покрыта металлом. Верно? Так ты сказала?
Харпер ничего не ответила, но медленно кивнула.
— Могли эти рога быть насажены на шлем? Мог металл, который ты видела, быть доспехами? Вспомни, что ты видела?
Харпер пожала плечами, и ее затрясло.
— Черт, ты это видела?
— Ты о чем? — спросил Даллас.
— У меня есть… одна теория… идея. Я… я не знаю, но… — Херм отвернулся от Харпер и стал снова нервно расхаживать взад-вперед. — Ладно… ладно… просто послушайте меня. Кажется… у меня кое-что есть. К наиболее известным духам защиты и мщения в японской культуре относятся духи великих воинов-самураев, понимаете? Это просто мысли вслух, так что имейте в виду. Если вспомните традиционных воинов-самураев, скажем, семнадцатого века, в полном снаряжении они… они выглядят довольно пугающе. Квадратные металлические доспехи, железные шлемы с рогами — как правило, стилизованными под оленьи, на лице железная или кожаная маска, иногда комбинированная. Именно так они выглядели. Это были очень опасные, высококвалифицированные убийцы, и самым известным их оружием являлся огромный меч. Японцы могли установить контакт с этими древними существами, и если это сработало, как гласит тот бред на стенах… то… то, возможно, они не сумели контролировать эту тварь и просто удрали. Либо война кончилась, и они покинули остров. Я не знаю, возможно, они очищали место, где вызывали тварь, но у них не получилось. Я хочу сказать…
— Что? — настойчиво спросил Джино. — Что ты хочешь сказать?
Плечи у Херма поникли, и он повесил голову.
— Я… я не знаю, что я хочу сказать, поскольку это какая-то бессмыслица. И Куинн права, это…
— Все равно говори.
Херм снял очки и вытер с лица свободной рукой пот.
— Эта тварь, возможно, погружалась в сон. Или нечто похожее на сон. А когда мы попали сюда спустя все эти годы, она пробудилась. И теперь она делает то, что предназначена делать. Защищает этот остров с такой яростью, которую мы и представить себе не можем. Убивает все, что попадается ей на пути.
— Не совсем живая, — произнес Джино. — Не совсем мертвая.
Херм кивнул, в слабеющем свете фонаря лицо у него вытянулось и стало каким-то жутким.
— Тварь застряла где-то между этим миром и тем адом, из которого пришла.
— Этого не может быть, — пробормотал Даллас.
— Знаю, — сказал Херм. — Хотя я думаю иначе.
— Значит, Харпер была права. — Джино обнял Харпер за талию и притянул к себе. — Это монстр.
— Мы должны это выяснить, — сухо произнесла Куинн, — но факелы уже гаснут, и нам нужно уходить. Мы же не хотим застрять здесь в темноте.
Ненадолго все замерли и замолчали. Будто им требовалось какое-то время, чтобы собраться с силами и мыслями и вернуться в то, что они всегда считали реальностью.
— Не забудьте подобрать те ружья, когда будете уходить, — наконец сказал Джино. — Даже если нам не удастся привести их в рабочее состояние или найти боеприпасы, мы можем использовать материалы. Теперь давайте двигать, пока у нас еще есть огонь.
В каком-то оцепенении они вернулись в коридор, собрали ружья и направились через ряд комнат к выходу. Когда они подошли к приоткрытой входной двери, из проема в темноту лился свет.
Но было кое-что еще.
Гром в небе, раскатистый и гулкий.
— Надвигается шторм, — сказал Джино. — Быстрее.
Они вышли из здания, и, пока их глаза привыкали к свету, с океана налетел сильный ветер. Сверкнула молния, ударив где-то в джунглях неподалеку.
— Ладно, пока не хлынул дождь, попытаемся прорваться к дому командира и пересидим там. Спасти костер на пляже мы не успеем, поэтому постарайтесь, чтобы факелы не погасли, пока мы не окажемся внутри. Там подожжем что-нибудь или разведем небольшой костер. Идемте.
Они двинулись к зданию, стоящему прямо напротив.
И тут раздался визг.
Даллас в ужасе разинул рот. Он знал, что видит — что все они видят, — но это казалось невозможным. Этого не могло быть.
Харпер продолжала визжать во все горло.
— Нет, — выдохнула Куинн. — Нет.
На флагштоке висели три грязных обнаженных тела. Одно было разрублено пополам. У второго не хватало руки. Все три изуродованы, кожа содрана, глаза вырваны. Два тела были мужскими. Отсеченные гениталии засунуты в рот.
— Оно выкопало их! — прокричал Херм сквозь шторм, в голове у него творился хаос. — Господи Иисусе, оно выкопало их!
Прогремел гром, хлынул дождь, а над ними, словно в каком-то кровавом кошмаре, подвешенные как демонические трофеи, болтались тела Натали, Андре и Мердока.
Харпер стала звать маму. Затем отца. И, наконец, Бога.
Но никто не ответил. Вокруг царило безумие.
Безумие и яростно хлещущий ливень.
Если бы у них была возможность, если бы их одарили привилегией оглянуться на произошедшее, вспомнить, как все шло и становилось только хуже и хуже, они выбрали бы время до того момента, когда их внутренний и внешний мир, вместе со всем их мировоззрением, рухнул. Но они не получили такого шанса. Им достался лишь ужас, осознание смертельной опасности, мысль, что их преследует нечто безжалостное и непостижимое. С того момента ничто уже не будет прежним, потому что изменилась не только их реальность, изменились и они сами. Людей, которыми они были раньше, больше не существовало. Они уже умерли.