Кости не лгут - Мелинда Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда пускай твоя мама выполнит его требования. – Морган остановилась возле машины. – Он ничего не найдет. Он просто протопчется на месте.
Ланс сглотнул застрявший в горле ком гнева величиной с волейбольный мяч. Если бы Морган не выволокла его из управления шерифа, он мог запросто ему врезать и провел бы ночь за решеткой. Потеря самообладания еще никого не доводила до добра.
Только почему он слетел с катушек? Потому что версия шерифа была далека от истины?
Или потому, что она была очень логичной?
Из здания вышел Шарп. Он пересек парковку и остановился рядом с ребятами.
– Кинг просто козел. Хочешь поквитаться с этой гнидой? Тогда давайте выясним, что случилось с твоим отцом, раньше шерифа. Он не сможет этого пережить.
Ланс вздохнул. Гневный воздух вырвался из его груди.
– Как бы мне этого ни хотелось, но я еще могу понять ход его рассуждений насчет того, что отец убил Мэри. На самом деле, будь я беспристрастен, я бы тоже рассматривал такую версию. Но предположить, что мать была с ним в сговоре… это уже слишком!
– Твоя мать не сделала ничего плохого, и с ней все будет в порядке, – сказал Шарп. – Она пошлет ему копии своей электронной переписки и телефонные записи. Черт, она же шарит в компьютерах лучше всех специалистов в области компьютерно-технической экспертизы, с которыми мне доводилось работать. Даже если бы она была в контакте с твоим отцом, шериф бы никогда не нашел этому доказательств в ее постоянной почте. Наверняка вся переписка велась бы через частный сервер в какой-нибудь турецкой деревушке.
Ланс обошел машину. Его матери не угрожала опасность со стороны шерифа Кинга. Так? Наверное…
– Возможно, я в свои десять лет действительно воспринимал неверно отношения родителей. Но я уверен – моя мать не вступала с отцом в контакт после той самой ночи.
– Конечно, нет, – отмахнулся от его комментария Шарп. – Это предположение просто смешно. И такая версия ведет в никуда. К сожалению, меня это наталкивает на мысль, что шериф в отчаянии. Ему не хватает улик, за которые он мог бы зацепиться.
Проверка прошлого по нашим фигурантам дала какие-нибудь плоды? – поинтересовался детектив у Ланса.
Парень потер рукой по задней части шеи. От многочасового копания в Сети прошлой ночью шея у него занемела.
– И у Брайана, и у Стэна несколько ипотечных кредитов. Из них двоих на данный момент Стэн в лучшем положении.
– А у Брайана в гараже стоит спорткар, – заметила Морган. – Как знать, может, у него есть и другие дорогие игрушки. У Стэна большой дом, «Мерседес» и дорогая меблировка. Но думаю, что как партнер давно действующей и авторитетной бухгалтерской фирмы он имел возможность все это приобрести.
– Может, у его фирмы проблемы, – предположил Ланс.
– Да, стоит копнуть поглубже, – согласился Шарп.
– Тогда давайте за работу, – сказала Морган. – Мы с Лансом пообщаемся с соседом Кристал Фокс.
Шарп кивнул:
– А я наведаюсь в «Пи-Джей», когда он откроется. И посмотрю, удастся ли мне найти там кого-нибудь, кто знал Мэри. А еще попробую проверить состояние дел бухгалтерской фирмы Стэна Адамса. – Детектив направился к своей машине.
Морган протянула руку за ключами Ланса:
– Я поведу, ладно? Ты слишком возбужден, чтобы садиться за руль.
Ланс опустил ключи в ее ладонь. Они сели в джип. Ланс позвонил матери и объяснил ей, чего хотел шериф. Но о причинах таких требований Ланс умолчал.
– Я заеду к тебе позже и заберу документы, – сказал Ланс матери.
Та согласилась, но ее голос прозвучал озадаченно. Ланс нажал кнопку отбоя.
– Она расстроилась? – спросила Морган.
– Я даже не знаю… и больше ничего не понимаю. – Ланс откинул голову на сиденье. Морган попыталась его разговорить. Она отчаянно хотела ему помочь, разделить с ним его тяжкое бремя, передать ему часть своей огромной силы и твердости воли. Но он повел себя малодушно. Просто закрыл глаза и не проронил ни слова до тех пор, пока они не подъехали к фермерскому дому, стоявшему ниже по дороге, в нескольких милях от дома Кристал Фокс.
Морган припарковалась на обочине.
Ланс поднял голову. Фермерский дом знатно просел под грузом своей истории. Он выглядел ветхим и таким непрочным, что создавалось впечатление: вынь из его фундамента всего один шлакоблок, и вся конструкция обрушится, как гигантская башня Дженга.
– Выглядит как место, чьи обитатели готовят в сарае метамфетамин. – Ланс обвел взглядом высокие заросли сорняков. За домом виднелся остов сарая, бревна которого торчали, как ребра скелета. – Впрочем, может, я и ошибаюсь.
В его ноге началась пульсация. На задворках сознания, как хищник, затаившийся в тени ветвей, застыло воспоминание о приближении к другому сельскому дому с такой же атмосферой запустения. Ланс оглядел окна в надежде заметить хоть какое-то движение, но не увидел ничего.
Никакого шевеления занавесок. Никакого силуэта человека. Никакого ружейного ствола.
Никакого преступника, поджидавшего момент, чтобы выстрелить ему в ногу и чуть не убить.
– Мы собираемся задать всего несколько вопросов, – сказала Морган.
Ланс потер ногу. Он тоже собирался задать всего несколько вопросов, когда получил в нее пулю на подступе к дому. Перед глазами снова всплыла картина, как он валяется на траве, истекая кровью. Ланс с силой тряхнул головой. Картинка исчезла, но шрам от ранения болеть не перестал.
– Может, тебе лучше подождать в машине? – спросил он подругу.
– Если в дверь постучишься ты, тебе не откроют, – вылезла из джипа Морган.
Ланс вылез вслед за ней и встал перед джипом:
– Откроют, куда они денутся.
Морган покачала головой:
– Ты не походишь на человека, случайно оказавшегося здесь. Ты все еще смахиваешь на копа. И пугаешь людей.
Ланс оглядел свою одежду. Черные брюки карго, футболка, кожаная куртка.
– Нормальная повседневная одежда…
– Для спецназовца… Ланс, не важно, во что ты одет. Просто взгляд у тебя особый и мускулы везде выпирают.
Прикрыв глаза одной рукой, Морган осмотрела дом:
– На вид заброшенный, но по данным налоговой дом принадлежит Элайдже Джексону. Возможно, он в родстве с Рики Джексоном.
Что ж, тогда лаборатория по производству мета становится более реальной.
– Есть только один способ в этом удостовериться. – Морган направилась к крыльцу.
Ланс подавил нахлынувшие на него эмоции и сфокусировал внимание на доме. На окнах висели порванные москитные сетки. Ветер дул сквозь ржавые колокольчики. От высокого металлического трезвона руки Ланса покрылись гусиной кожей.