Калика перехожий - Александр Забусов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Проснись!
Снова принялся высекать огонь. Послышался скрип лестницы, основанием упертой в пол; скорее всего, дед медленно поднимался наверх. Добившись огня, увидел обалдевшего от экстренной побудки друга, сидевшего рядом. Скосив взгляд, сам чуть не закричал.
Голова дедка медленно появилась почти у самых ног, подалась в его сторону, незрячие зрачки уперлись в его глаза. Растопырив обе руки, пришелец потянулся к викингам. Нос уловил сладковатый запах разложения. Перед ними предстал труп. Упырь! В отчаянии Кьяри из сидячего положения стопой влепил покойнику в лоб, почувствовав, как гниль вонью заляпала сапог. Его вопль слился с воплем Эрика, а снизу с рыком упавшего упыря.
Темноты больше не было, внизу ярко пылал пожар, беснуясь вокруг мертвых тел погибших товарищей и копошившегося мертвяка. Страх придал силы обоим. Столкнув лестницу вниз, они бросились к основанию крыши, рывками вырывая и отбрасывая старый камыш перекрытия, проделали отверстие, через которое протиснулись на наружную сторону ската постройки. После отвратного запаха тлена с охотой заглотили свежий воздух, слегка пахнувший болотиной. Странный звук привлек внимание Кьярваля. Не сразу понял, что это у него и у Эрика стучат зубы.
Судя по небу и темени на подворье, до рассвета еще было далеко. Сверху рассмотрели суету и гомон голосов. Хирд не спал.
– Э-эй! – привлекая внимание, позвал напарник. – В сарай упырь забрался и сено внутри горит. Подставьте лестницу, спуститься хотим!
– Погоди малость, не до тебя нам! – откликнулся пробегавший с факелом в руках Ингольв.
– Что у вас происходит? – Кьяри прокричал вопрос вслед тройке хирдманов.
Кто-то смилостивился, откликнулся:
– Упыри! Целое семейство!
– Хоть нашего снаружи заприте!
Мельтешение внизу продолжалось. Помимо криков были слышны звуки ударов, рева и грязной брани. Приток воздуха вытащил из дыры на скат крыши первые языки пламени, стало посветлей. Высушенный ветрами и солнцем камыш вспыхнул в одно мгновение, жар становился невыносимым, пришлось прыгать вниз, не разбирая куда. Огонь перебрался на другие постройки, казалось, он бушевал везде. Стало светло как днем, но бежать, спасаться в ночи было страшно.
К утру хутор превратился в пепелище. Мертвяков упокоили навечно, а хирд уменьшился на четверть мечей. Павших воинов сожгли в огне, дабы не плодить в сем гиблом месте нечисть. Орм окинул взглядом толпившуюся дружину. Из восьми десятков хирдманов, приведенных в Гардарики Меднолобым, осталось сорок шесть человек. Болото отделило их от беглецов, отбросило на большое время. Догонят ли? И куда те бегут? Вопросов много, ответов нет!
Непонятно откуда появился Вальгард. Колдун устало присел рядом с хевдингом, перевел дух.
– Быстро бегают твои воины, – с укором сказал Орму. – Еле догнал.
– У нас тут…
– Знаю. У русов в северных землях по старинному колдовскому обряду колдуну или ведьме перед смертью нужно передать свое знание, иначе их черные души не смогут найти успокоения и обрекаются на вечные муки. Это семейство колдовало все, от мала до велика. Их убили, да по незнанию прикопали без соответствующего понятия. Вот в упырей и превратились. А упырям без разницы, чью кровушку пить. Им на радость вас сюда нелегкая и занесла.
– Дальше-то как быть?
После бессонной ночи и разборки с нечистью внешний вид, как и само лицо Орма, был диким. Хирдманы ничем не отличались от лидера. Лица, покрытые сажей, красные белки глаз, растрепанные волосы на голове и бороде – сейчас они сами походили на упырей. Варлок криво усмехнулся в усы.
– Догонять. Пока вы по лесам бегали, я на болотах тропу разыскал. Как люди брюхо набьют, так и поднимай. Авось утром и проскочим топи.
– Спасибо, Вальгард!
– Отблагодаришь, ежели живы останемся.
Колдун повел людей по звериной тропе, протоптанной в этом месте с незапамятных времен. Растения под ногами плотно сплелись корнями, зеленый ковер от шагов плавно колышется из стороны в сторону. Опасность подстерегает на каждом шагу. Вскоре тропа изменила свой вид. Пошли по каким-0то зыбким кочкам, то и дело проваливаясь в торфяную жижу. По таким местам без большой нужды ходить не стоит.
Движение напоминало вышагивание слепцов, объединившихся в общину. Идут растянувшись, щиты за спинами, оружие в чехлах и ножнах, в руках длинные жерди. Впереди колдун, перед каждым шагом тычет палкой в жижу перед собой. За его спиной Орм, слега на плече, в правой руке зажат боевой топор. Он не верит в спокойствие болота. Все разговоры смолкли давно. Слышно только, как пыхтят уставшие люди.
Снова смена декораций. Зверье проложило тропу через гряду. Можно чуть перевести дух. Гряда – это более уплотненный вал торфа, на котором растут болотные кустарники. Вон, даже деревья не погибли, стоят сосенки, только уж очень маленькие, карлики какие-то. Прямо из-под ног выпорхнула куропатка, перепугав бывалых бойцов.
– Да будь ты добычей троллей! – рассерженным голосом пожелал ей удачи Асбьёрн.
Шагов через триста возвышенность гряды закончилась, тропа соскочила с нее в сторону, обходя огромное окно влажного мха.
– Осторожно! – предупредил остальных Вальгард.
Зигзагом повел хирд, доверившись чутью зверья, переходил с гряды на гряду. Мшистое покрытие болота окрашивалось в разные цвета. От светло-зеленого и рыжего до красного и даже фиолетового. Иногда среди гряд и мочажин попадались странные черные пятна, наводившие ужас на викингов. Провались в такое, помочь вытащить из него вряд ли кто сможет!
Перед твердым грунтом острова небольшая полоска переходного болота с глубокими окнами открытой воды. С натугой миновали и ее. Остров был небольшим, шагов сто твердой земли, полностью покрытой хвощом под сенью светлого лиственного леса. Наконец-то желанный отдых. Одежда вся в липкой грязи, а в сапогах влажно от воды. Спать хочется неимоверно. Народ почувствовал под ногами твердую почву, и все как один обессиленно рухнули в травяной ковер. Тучи комаров, преследовавших пропотевших, давно не бывших в бане людей, не оставили их и под ветвями деревьев. Лежали, отдыхали. Каково пройденное расстояние? Солнце вон к полудню подходит.
Отдышавшись, Орм Спокойный приподнялся на локте и тут же встретился с взглядом варлока. Тот отрицательно покачал головой, поняв намерения хевдинга.
– Болото – оно имеет душу, оно живое и разное, каждый его уголок обладает своим характером. Утонуть в его трясине, что тебе, Орм, два пальца обоссать! Не торопи людей, пусть отдохнут, что впереди, даже Один не скажет, потому как здесь царство славянской нежити, а она за нас пока что не бралась.
Покинув остров, Вальгард повел хирд дальше. Звериная тропа виляла из стороны в сторону. Изменилось и само болото. Ноги проваливались в жижу. Взгляд впереди натыкался лишь на непонятное марево. Стараясь не отстать от проводника, Орм прилагал неимоверные усилия. Ноги в сапогах уходят в мох почти по колено. Раз – погрузилась правая нога. Два – вытащил. Три – погрузилась левая нога. Четыре – вытащил. Движение колонны замедлилось.