Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один из волков набросился сзади, без шансов пытаясь загрызть противника, но железный рыцарь протянул руку назад, схватил её и попытался разорвать напополам. Не получилось. Передние ноги оторвались раньше, чем сдался позвоночник и мышцы. Не сильно расстроившийся Грог швырнул волка в дерево с такой силой, что того буквально намотало на ствол кровавым переломанным ошмётком.
Твари продолжали бросаться на костюм, но очень скоро поняли, что тот им не по зубам. Это не их добыча, они ничего не смогут сделать. Но спасаться было уже поздно.
Грог достал градомёт.
Движения в броне были непривычны и в то же время понятны. Всё двигалось идеально ровно, пусть и казалось, что с какой-то лёгкой задержкой из-за непривычки. Настало время проверить целеуказание, которое помогало точно наводить оружие. Да и чего греха таить, хотелось просто пострелять.
Лес разрезала короткая очередь. Пять выстрелов из автомата-градомёта, и пять тварей не стало. Кого-то разорвало пополам, кому-то оторвало лапы, некоторые лишились головы. Но не выжил от попаданий миниракет никто.
Грог удовлетворённо окинул поле боя взглядом, не обращая внимания на спасающиеся остатки стаи. Активная броня пусть и не могла показать ту ловкость и силу, что раньше, но результат был удовлетворительным, даже хорошим. К такому можно привыкнуть. Вердикт:
— Местность зачищена. Активная броня функционирует стабильно. Проблем и ошибок не наблюдаю. Мы можем возвращаться.
Позабыв все невзгоды, Грог с предвкушением ожидал тяжелейшую прогулку обратно через тварей, что ждали их впереди. А там будет и преступный клан, который обязательно на них нападёт.
Жизнь явно налаживается.
* * *
Мы вернулись тем же путём, что и пришли, подобрав сумки, которые пришлось выбросить. Теперь, когда у Грога была активная броня, проблем с тасканием грузов не возникало. Мы даже пускали его вперёд, когда замечали опасность.
Иногда это была ложная тревога, иногда Грог возвращался чуть счастливее, чем обычно. Плачущий лес мы и вовсе пересекли без проблем. Лишь слегка почувствовали давление, после чего Грог убежал. Было приятно наблюдать, как активная броня быстро скрывается среди деревьев, после чего давление тут же спадает.
Правда Грог вернулся с грустной вестью, что никого не обнаружил.
Таким нехитрым образом мы вернулись к деревне, остановившись поодаль от неё в каком-то овраге, прикрытом кустами. Заходить туда в костюме было плохой идеей, поэтому было решено оставить его здесь. Следующий вопрос на повестке дня — дом семьи охотников, который находился на окраине деревни.
Он идеально подходил для складирования всего того, что нам было нужно. Напротив леса, большие ангары, частная территория семьи, к которой никто из полиции не сунется без специального разрешения от главы региона, что получить было непросто. По крайней мере, так говорилось в сети.
Но вечером идти было плохой идеей, поэтому я решил сделать всё уже завтра. Снял повторно дом, в котором мы ночевали и довёл старика до бара. Первое, что он хотел сделать, даже не обратиться к врачу, единственному в деревне, чтобы наложить гипс, а…
— Выпить в честь возвращения и полученных денег, — улыбнулся Потар. — Это был интересный поход.
— Да, захватывающе, — кивнул я.
— Но вас таким не проймёшь, да? — улыбнулся он. — Многое повидали?
— Достаточно, — кивнул я. — Вы помните о нашей просьбе?
— Встрече с главой местной семьи, помню, — кивнул он. — Зачем она вам?
— Задать несколько вопросов.
— Несколько вопросов… — протянул он.
Потар, — ударение ставилось на «а», — задумчиво пожевал губы, после чего бросил взгляд на двери бара. Вновь посмотрел на меня, будто собираясь или с мыслями, или с духом. Я уже подозревал, какой вопрос он хочет мне задать. Грог был прав, этот разговор состоялся довольно быстро. Но рассказывать об Империи было рано.
— Вы ведь не из секретной службы, верно? — наконец спросил он негромко.
— Нет, — кивнул я.
— Тогда кто? Наёмники? — прищурился старик.
— Нет. Мы защищаем свои интересы, Потар, если ты об этом.
— Да, вы не выглядите беспредельщиками или отмороженными головорезами, — с сомнением вглядывался Потар в меня. — Но чтобы сами по себе с таким оборудованием…
— Мы не принадлежим ни одному государству или империи, что есть в этом мире. Не принадлежим ни семьям, ни домам, в которых они состоят. Мы работаем исключительно на себя и свои интересы.
— Тогда откуда такое оборудование?
— Оттуда же, откуда и деньги, Потар, — ответил я спокойно. — Оттуда же, откуда и оружие. А что касается семьи, нам нужна не она, нам нужен ангар, чтобы спрятать всё, что нам удалось найти, ни больше, ни меньше.
— Поклянёшься именем своей матери и своей жизнью? — прищурился он.
Я поднял руку, как это делали в этом мире.
— Клянусь именем моей матери и собственной жизнью, что не солгал тебе.
Клятвы недействительны, когда ложь идёт во благо Империи, поэтому мне было всё равно.
За время нашего путешествия у меня сложилось определённое мнение об этом старике. Пусть и с житейской хитринкой, ворчливый и пьющий, но он был честным человеком. Он многое знал, но при этом был простым, как лом. Обычный человек, который не строил каких-то великих планов, довольствуясь тем, что есть, и служа чем мог своей семье. Однако то, как всё сложится, включая его судьбу, зависело теперь исключительно от него одного.
— Знаешь… — протянул Потар, почесав затылок, — ты мне моего сына напомнил. Такой же дерзкий был. Прямой, дерзкий и смелый.
— Он умер? — понял я.
— Да, во время войны семей, — кивнул тот и вздохнул. — Много людей она забрала, оставила лишь кости догнивать, как говорил ещё мой старик. Было бы такое чудо в то время, ничего бы этого не случилось.
— Я могу надеяться, что всё произошедшее останется между нами? — сразу уточнил я.
— Ну, пить я буду лишь потому, что вы меня не бросили, — кисло улыбнулся тот. — И не смотри на меня так. Простые люди тоже знают, что такое честь. И завтра это… приходи утром к дому, попытаюсь познакомить вас с нашей хозяйкой, если мегера разрешит.
С этими словами старик Потар развернулся и ушёл.
Я проводил его взглядом, пытаясь для себя понять, насколько можно ему было доверять. Старик Потар действительно выглядел не из тех, кто будет много болтать. К тому же за ним был долг.
В противном случае свидетелей всегда убирают. Я это знал лучше, чем кто-либо ещё.
Глава 46
Наутро мы действительно стояли перед воротами в особняк. Кованые, с облупившейся краской и местами ржавые, они говорили куда больше об этом месте, чем могли рассказать люди. Лужайка перед домом была подстрижена, но выглядела как-то блёкло и неопрятно. Я рассмотрел даже фонтан, однако тот не работал и был разрушен, валяясь обломками на земле.
— Мигеру зовут Натали. Была миссис, но теперь просто мисс. Мисс Натали. Старайтесь не обращаться на неё внимания, — предупредил старик.
— Охраны нет? — спросил я, вглядываясь в особняк.
— Была. Когда-то… — ответил и нажал на кнопку около ворот.
Звука мы не услышали, однако через несколько секунд из дома выглянул какой-то мужчина вместе с девушкой, и вдвоём направились в нашу сторону.
— Это Натали? — спроси Грог.
— Нет, это Лика, служанка. Рядом с ней отец, Рифан, он охранник.
Не выглядел Рифан ни солдатом, ни охотником. Тучный, ростом с меня, пусть и достаточно прыткий на вид, но угрозы по виду не представлял. Я предположу, что его дни стража семьи и охотника давно позади, хотя мог быть и одарённым.
Мы дождались, когда они подойдут к нам.
— Потар, — кивнул охранник, обратив внимание на его новые костыли. — Последний поход выдался неудачным?
— Ты не поверишь, но очень удачным, — улыбнулся тот. — Могу пить теперь целый год! Кстати, на кружку загляни, я угощаю.
— Это дело, — улыбнулся тот, но после этого с серьёзным видом смерил нас взглядом. — Кто с тобой?
— Парни. Хорошие парни. Хотят сделать деловое предложение нашей хозяйке.
— Даже так? — ещё внимательнее смерил он нас взглядом. — Какое?
— Мы хотим арендовать ангары, что стоят на задней части вашей территории, — прояснил я ситуацию.
— А зачем? —