Ожерелье казненной королевы - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Опасливо оглядевшись по сторонам, я чуть не бегом припустила к подъезду.
Оставалось пройти всего шагов десять, как вдруг из кустов сбоку от тропинки выскочила темная стремительная фигура. Я ее не успела даже толком разглядеть, как на голову мне опустился плотный мешок, затем меня куда-то поволокли.
Я попыталась вырваться, задрыгала что было сил ногами, замахала руками, как ветряная мельница крыльями, но чужие сильные руки обхватили меня поперек туловища и оторвали от земли, я попыталась закричать, позвать кого-нибудь на помощь, но мешковина заглушила мой голос, так что я только наглоталась пыли и закашлялась. Тем временем меня куда-то понесли, потом бросили на что-то мягкое, хлопнула дверца машины – и мы поехали в неизвестном направлении.
Первую минуту я ни о чем не могла думать, только кашляла от пыли и судорожно пыталась освободить руки. Потом я поняла, что руки мне успели связать, причем так крепко, что я и пальцем не могла пошевелить. Тогда я перестала дергаться и попробовала рассуждать здраво. Если я еще сохранила способность рассуждать.
Для начала я попыталась понять, где нахожусь.
Судя по своим ощущениям, я лежала вниз лицом на заднем сиденье машины. Скорее всего, той самой черной машины, похожей на голодную акулу.
Ясно, что меня похитили те самые бандиты, которые гнались за мной от музея. Потеряв меня в торговом центре, они решили не тратить время попусту, а подкараулить перед домом. Значит, они точно знали, где этот дом находится. То есть, как я и думала, это не случайные грабители, а люди, связанные с теми, кто вскрыл тайник в моей комнате. И я, удачно избежав встречи в торговом центре, не нашла ничего лучшего, чем притащиться домой, чтобы они взяли меня тут тепленькой! Стоило бегать по лестницам и прятаться!
Очевидно, глупость, малость угомонившаяся, снова очнулась в моей голове. Если человек идиот, то это… Ну, дальше вы знаете, не буду повторять в сотый раз.
Успокоившись по поводу глупости, я сооб-разила, что в нынешней ситуации есть только один плюс – я догадалась спрятать злополучную тетрадку.
Правда, я понятия не имела, зачем им эта тетрадка нужна, но всегда лучше иметь хоть какой-то секрет в запасе.
Взяв себя в руки, я попыталась заговорить с похитителями. Во всех американских фильмах жертве советуют разговаривать со своими мучителями, это якобы способствует установлению контакта, злодей перестает воспринимать жертву как нечто безликое, и ему потом гораздо труднее ее убить или вообще причинить вред.
– Эй, вы кто такие? – проговорила я, пытаясь не закашляться от застарелой пыли.
У меня получилось очень неразборчиво, и никто мне, разумеется, не ответил.
– Чего вам от меня надо? Вы меня наверняка с кем-то перепутали! – повторила я попытку, но в результате получила только несильный, но довольно болезненный удар по шее.
Таким образом мне дали понять, чтобы сидела тихо, если не хочу еще раз схлопотать по шее, так что я решила молчать, чтобы зря не тратить силы.
Ехали мы совсем недолго. Машина свернула с дороги, проехала еще минуты две по щебенке и остановилась. Дверца открылась, меня вытащили из машины, поставили на ноги и куда-то повели, крепко сжимая с двух сторон за локти.
Я шла, как кукла-марионетка, послушно переставляя ноги, чтобы не упасть. Под ногами хрустел гравий. Потом хриплый голос слева предупредил меня:
– Ступени!
Я пошла еще осторожнее. Впереди действительно оказались ведущие вниз каменные ступени, и я чуть не упала, меня удержали за локти. Наконец ступени кончились, лязгнула металлическая дверь, меня снова повели вперед, дверь за моей спиной опять лязгнула, закрываясь, и мы наконец остановились.
– Вот она, – проговорил тот же хриплый голос.
– Снимите мешок! – отозвался другой голос, женский.
С моей головы сдернули мешок, и я наконец смогла вдохнуть полной грудью. Правда, воздух, которым наполнились мои легкие, был сырой и затхлый, с запахом цементной пыли, но все лучше, чем дышать через пыльную мешковину.
Переведя дыхание, я смогла оглядеться.
Мы находились в длинном полутемном подвале с низким потолком, с голым бетонным полом и такими же стенами, вдоль которых проходили какие-то трубы. По бокам от меня стояли те двое парней, с которыми я играла то в прятки, то в пятнашки, а впереди – еще два человека, мужчина и женщина. Несомненно, это были те двое, которые приходили ко мне в квартиру под видом сотрудников жилконторы, только сейчас женщина была не в пальто с пышным песцовым воротником, а в белом медицинском халате, обтягивающем ее впечатляющие формы, а ее неказистый спутник – в синем рабочем комбинезоне с каким-то неразборчивым логотипом на кармашке. Как и при первой нашей встрече, в руках у него был чемоданчик, только, похоже, другой.
– Ну вот, мы ее привезли, – повторил бандит, который стоял справа от меня. – Та?
– Она самая, – проговорила женщина, осмотрев меня таким взглядом, каким домохозяйка в магазине осматривает кусок мяса, прикидывая, на что он лучше подходит – на суп или на котлеты.
– А если она, тогда рассчитаемся – и мы поедем. Остальное нас не касается.
– Само собой. – Женщина достала из кармана халата конверт, протянула его бандиту и схватила меня за руку. Бандит сунул конверт в свой карман, и оба ушли, не прощаясь.
– Ну вот и свиделись, – проговорила женщина, крепко сжимая мою руку.
– Вот радость-то! – фыркнула я, стараясь не показать своего страха. – А вы, как я погляжу, уволились с прежней работы? Платили мало или с начальством не поладили?
– С какой это работы? – подозрительно переспросила она, сверкнув глазами.
– Ну как же! Вы ведь прошлый раз техником из жилконторы представились, а теперь, наверное, терапевтом устроились в участковую поликлинику?
– Нет, – она хищно усмехнулась, подыгрывая мне, – теперь я работаю стоматологом.
Мне ее усмешка очень не понравилась. И голос тоже не понравился – теперь он был скрипучий, как ржавая дверная петля, и вредный, как жареное мясо. И слова ее тоже не понравились: с детства не люблю стоматологов. Хожу, конечно, раз в год, но каждый раз делаю над собой огромное усилие. Ведь зубы у меня хорошие.
О чем я ей немедленно и сообщила:
– Мне стоматолог ни к чему, у меня зубы в полном порядке. Месяц назад на осмотр ходила.
– Это очень хорошо. – Губы женщины снова тронула хищная кривая улыбка. – Люблю работать со здоровыми зубами. Игорь, пожалуйста, усади ее в кресло!
Ее неказистый спутник поставил на пол свой чемоданчик, подошел ко мне и потащил меня в глубину подвала. Там я увидела кресло – настоящее зубоврачебное кресло с откидной спинкой. Рядом с этим креслом стоял металлический столик на колесиках. Игорь – если это было его настоящее имя – толкнул меня в кресло и прежде, чем я успела ахнуть, прикрепил мои руки ремнями к подлокотникам, а затем и ноги пристегнул к ножкам кресла.