Дело беглой медсестры - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А обсуждали ли вы метод дачи свидетельских показаний?
– Что вы подразумеваете под этим?
– Договорились ли вы с мистером Херли о том, что при прямомдопросе вы предоставите отпечатки пальцев доктора Мальдена, обнаруженные нафляжке, и что других вопросов относительно отпечатков пальцев не будет, нокогда я подверг вас перекрестному допросу и спросил, были ли на фляжке другиеотпечатки пальцев, то вы сообщили мне, что отпечатки моей клиентки на фляжкебыли?
Свидетель беспокойно заерзал на месте.
– Ответьте на вопрос, – настаивал Мейсон.
– О, ваша честь, – запротестовал Херли, – я думаю, что мыпопусту тратим время суда. Я думаю, хорошо известно, что прокурор частообсуждает стратегию ведения дела в суде с главным свидетелем и намечаетосновную линию допроса и метод, каким она будет осуществлена.
– Мой вопрос заходит немного дальше этого, – сказал Мейсон,– я думаю, что он по существу, и я хочу получить ответ.
– Возражение, если такое имеется, отклоняется, – предупредилсудья Телфорд. – Ответьте на вопрос. Суть обычно в этом.
– Вы с этим согласны? – спросил Мейсон свидетеля.
– Да, хотя я не знаю, что сказать об этом.
– Вы уговорились, что вы будете осторожно избегатьупоминания об отпечатках пальцев миссис Мальден, обнаруженных на фляжке, пока яне подвергну вас перекрестному допросу, а затем воспользуетесь первым удобнымслучаем, чтобы записать эту информацию в протокол. Разве это не так?
– Я предполагаю, что это главным образом следствие того.
– Итак, – сказал Мейсон, – вы имеете предубеждения противобвиняемой?
– Нет.
– Тогда вы имеете предубеждение против меня?
– Нет. Я только свидетель обвинения.
– Тогда у вас имеется пристрастие в пользу обвинения?
– Мне не нравится слово «пристрастие», – сказал свидетель.
– Меня не волнует, нравится оно вам или нет, – отрезалМейсон. – Я пытаюсь установить, поскольку у меня есть юридическое правоустанавливать истину, в действительности пристрастие есть или нет. Я спрашиваювас: у вас имеется пристрастие в пользу обвинения?
– Не до такой степени, чтобы я мог исказить своисвидетельские показания.
– Не до такой степени, чтобы вы могли сговориться собвинением и попытаться загнать меня в ловушку, когда репортажами прессыобвиняемой будет нанесен большой моральный вред.
– Итак, я думаю, что факты говорят сами за себя, мистерМейсон.
– Я сейчас говорю не о фактах. Я говорю о состоянии вашегомышления, которое становится само по себе важным фактом в деле, потому что высвидетель. Если вы пристрастны, то это повлияет на ваши показания, осознаете выэто или нет. Теперь вопрос следующий: вы пристрастны?
– Я считаю себя свидетелем обвинения.
– Другими словами, ваши средства к жизни зависят от того,что вас вызывают как свидетеля?
– Не совсем.
– Как свидетеля обвинения?
– Да, обычно.
– Таким образом, в вашей профессии большая часть успехазависит от того, имеете ли вы репутацию человека, желающего сотрудничать собвинением и быть хорошим свидетелем для обвинения?
– Полагаю, что так. Да.
– Тогда ответьте, – сказал Мейсон, – какие другие отпечаткипальцев обнаружены на фляжке?
– Всего несколько. Некоторые сильно замазаны, и их нельзябыло опознать.
– Какие другие отпечатки пальцев были на фляжке, которые выне смогли опознать?
– Там были разные отпечатки пальцев. Некоторые из нихдовольно четкие, но невозможно определить, кто их оставил, и…
– Какие еще отпечатки пальцев, которые вы смогли опознать,были на фляжке? Я имею в виду отпечатки, которые вы смогли установить. Какиеотпечатки пальцев вы сравнили с другими отпечатками и нашли, что они идентичны?
Свидетель заколебался, посмотрел на Херли, изменил положениетела, затем сказал:
– Отпечатки Рамона Кастеллы, шофера доктора Мальдена имеханика его самолета.
– Сколько отпечатков?
– Два.
– Тогда теперь, – сказал Мейсон, – я хочу спросить вас,накладывались ли отпечатки Рамона Кастеллы в каком-либо месте на этой фляжке наотпечатки обвиняемой по этому делу?
– Я… Я не могу быть уверенным. Я думаю, что в одном случае –да. Трудно сказать.
– Что касается ваших знаний как специалиста криминалистики,то, исследовав эту фляжку, нашли ли вы на ней отпечатки пальцев доктораМальдена, Стефани Мальден или Рамона Кастеллы, о которых вы сообщили полиции?
– Да, сэр.
– А еще какие-либо отпечатки?
– Да, сэр.
– Чьи это были отпечатки?
– Я не знаю.
– Вы сделали снимки этих отпечатков?
– Да, сэр.
– Вы понимаете, что вы собрали весьма большое количествоотпечатков, могу сказать, необычайно большое число отпечатков на этой фляжке?
– Да, сэр.
– Как могло такое произойти?
– Я не знаю. Я предполагаю, что это произошло по причинеатмосферных условий и, возможно, благодаря тому, что фляжку недавноотполировали. Ее зеркальная поверхность была особенно чувствительна квосприятию и сохранению скрытых отпечатков пальцев.
– Я очень ценю ваше авторитетное мнение как специалиста, нодоказано ли то, что Рамон Кастелла держал эту фляжку в руках уже после СтефаниМальден?
– Да… Конечно… Я не уверен…
– Это ваше профессиональное мнение?
– Я не решусь сказать.
– Почему?
– Потому что я могу связать обвинение выводом, что…
– Не думайте о последствиях ваших показаний, – отрезалМейсон. – Я хочу знать ваше мнение. По вашему мнению, держал ли Рамон Кастеллафляжку после миссис Мальден?
– Я не знаю.
– Если его отпечатки пальцев накладываются на отпечаткипальцев миссис Мальден, то он, должно быть, так сделал?
– Да.
– И его отпечатки пальцев были наложены на отпечатки пальцевмиссис Мальден?
– Если вы хотите поставить вопрос таким образом, то япредполагаю, что, по моему мнению, Рамон Кастелла, возможно, держал эту фляжкупосле миссис Мальден.