Роза Марена - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герт обучала всех желающих из числа обитательниц «Дочерей исестер» тонкостям искусства самообороны. Рози тоже не удержалась, посетиланесколько занятий и до сих пор хотя бы раз в день старалась повторить приемы,проходившие у Герт под общим названием «Шесть отличных способов отшитьзарвавшегося придурка». Получалось у нее не очень убедительно, и она вообщесомневалась в том, что сможет применить их на реальном человеке — мужчине сусами Дэвида Кросби, например, стоявшем в дверях «Маленького глотка», — и всеже Герт ей нравилась. Больше всего она любила смотреть, как преображаетсяширокое коричневое лицо Герт во время занятий, как рассыпается в прах ееобычная глиняная бесстрастность, как в глазах загорается огонек умного, живогоазарта. В такие минуты Рози казалось, что она превращается в настоящуюкрасавицу. Однажды Рози спросила ее, как называется то, чему она их обучает —таэквондо, джиу-джитсу, каратэ? Или это какая-то другая дисциплина? Герт пожалаплечами в ответ.
— Кусочек оттуда, кусочек отсюда, — сказала она. — Так,всего понемножку.
Когда Рози заглянула в комнату отдыха, стол для пинг-понгауже отодвинули в сторону, на пол постелили жесткие серые маты. Вдоль однойобшитой сосновой доской стены стояли восемь или девять складных стульев,вытянувшихся в ряд между старинным стереопроигрывателем и допотопнымтелевизором, на экране которого все выглядело либо розовым, либо зеленым. В тотмомент, когда Рози заглянула в комнату, лишь один стул был занят — тот, накотором сидела Пэм. С книжкой на плотно сжатых коленях, с пучком темных волос, перехваченныхна затылке синей лентой, она смахивала на девочку-старшеклассницу натанцевальном вечере, не пользующуюся успехом у кавалеров. Рози опустилась настул рядом с ней, прислонив завернутую в бумагу картину к стене.
Герт, в ком было никак не меньше двухсот семидесяти фунтов,и Синтия, которой, чтобы сдвинуть стрелку весов до цифры сто, нужно натягиватьальпинистские ботинки и надевать на плечи полностью снаряженный рюкзак, кружилина матах. Синтия тяжело дышала и широко улыбалась. Спокойная и молчаливая Герт,слегка согнувшись в несуществующей талии, удерживала соперницу на расстояниивытянутой руки. Рози посмотрела на них, чувствуя, что ей одновременно и смешно,и немного тревожно. Как будто белка или бурундук пытались атаковать матерогомедведя.
— Я уже начала волноваться из-за тебя, — заметила негромкоПэм. — Честно признаться, я собиралась было бросить клич и организоватьпоисковую группу.
— Я просто изумительно провела время. Впрочем, как ты? Какты себя чувствуешь?
— Лучше. Во всяком случае, мне так кажется. Мидол — ответ навсе мировые проблемы. Не обращай на меня внимания, что с тобой-то случилось? Тывся сияешь!
— Правда?
— Правда. Выкладывай. Что произошло? — Сейчас посчитаем. —Рози принялась загибать пальцы на руке. — Во-первых, я выяснила, что моеобручальное кольцо — дешевая фальшивка. Во-вторых, я поменяла его на картину —повешу ее в своей новой квартире, как только получу ее, — в-третьих, мнепредложили работу… — Она сделала паузу — намеренную паузу — и затем добавила: —И еще я повстречала кое-кого весьма интересного.
Пэм посмотрела на нее круглыми глазами:
— Ты все выдумываешь!
— Не-а. Клянусь Господом. Не горячись, подруга, ему летшестьдесят пять — при вечернем освещении. — Она имела в виду Робби Леффертса,однако перед ее глазами всплыл услужливо подсунутый сознанием образ БиллаШтайнера в его синем шелковом жилете, Билла с его красивыми глазами. Однако этосмешно. На данном этапе жизненного пути новые любовные увлечения нужны ей небольше, чем рак горла. Кроме того, она ведь сама определила, что он по меньшеймере лет на семь ее моложе, не так ли? Просто малыш по сравнению с ней. — Этотстарик и предложил мне работу. Его зовут Робби Леффертс. Но давай не будемсейчас о нем — хочешь посмотреть мою картину?
— Ну, давай же, смелее! — раздался голос Герт,подбадривающей соперницу в центре комнаты. В нем ощущалось и дружелюбие, ираздражение. — Что это тебе, школьные танцульки? Активнее, милая.
Синтия бросилась вперед; свободная фуфайка трепыхалась заспиной, словно на ветру. Герт быстро повернулась боком, подхватила худенькуюдевушку за локти и швырнула через бедро. Пятки Синтии мелькнули в воздухе, иона с громким шлепком приземлилась на маты.
— Ух ты-ы-ы! — произнесла она, вскакивая на ноги, какрезиновый мячик.
— Нет, не хочу я смотреть на твою картинку. Разве что на нейизображен мужчина. Слушай, тот мужик, с которым ты познакомилась, — емудействительно шестьдесят пять? Что-то я сомневаюсь!
— Может, и больше, — пожала плечами Рози. — Если говорить начистоту,был и другой. Вот он-то как раз и рассказал мне, что бриллиант в кольцефальшивый. Вернее, это цирконий. А потом мы поменялись с ним — Картину закольцо. — Она опять сделала паузу. — Ему, между прочим, далеко до шестидесятипяти.
— Как он выглядит?
— Орехового цвета глаза, — проговорила Рози, склоняясь надкартиной. — Больше ничего не скажу, пока не услышу твое мнение вот об этом.
— Рози, не будь занудой!
Рози усмехнулась — она почти забыла, какое удовольствиеможет доставлять маленькое безобидное подразнивание, — продолжая сниматьбумагу, в которую Билл Штайнер аккуратно завернул первое сознательное изначительное приобретение в ее новой жизни.
— Ну хорошо, — произнесла Герт, обращаясь к Синтии, котораяснова начала описывать круги вокруг наставницы. Герт легонько подпрыгивала намощных коричневых ногах. Ее груди под белой футболкой вздымались и опадали, какокеанские волны. — Итак, ты видела, как это делается. Теперь попробуй сама. Незабывай, швырнуть меня ты не сумеешь— малявка вроде тебя заработает массупереломов, если попытается бросить такой дерьмовоз, как я, — но ты можешьпомочь мне упасть. Готова?
— Готова, готова, тетя корова, — откликнулась Синтия. Еегубы раздвинулись еще шире, обнажая мелкие неровные белые зубы. Рози онинапомнили зубы маленького, но опасного животного, например мангуста. — Гертруда К и ншоу, нападай!
Герт пошла в атаку. Синтия ухватилась за ее мускулистыепредплечья, с уверенностью, которой Рози не видать, сколько бы она нитренировалась, подставила по-мальчишески тощее бедро под медвежий бок Герт… ита неожиданно взлетела вверх тормашками в воздух и кувыркнулась в полете — привидениев белой футболке и серых тренировочных штанах. Футболка задра-ласьг открываясамый большой бюстгальтер, который когда-либо видела Рози; бежевые чашечкисмахивали на артиллерийские снаряды времен Первой мировой войны. Когда телоГерт соприкоснулось с полом, стены комнаты заметно содрогнулись.
— Да-а-а! — закричала Синтия, исполняя безумный танец вокругповерженной соперницы и потрясая сжатыми в кулачки худыми руками над головой. —Да-а-а-а! Большая мама оказывается на полу! ДА-А-А-А! Начинаю счет! Большаямама, мать твою, в нок…