И снова мир - Михаил Васечко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– То, что у нас есть лекарство от вашего эгоизма.
Блеск внутренностей корабля начал постепенно тускнеть, и сквозь металлическую обшивку начали проявляться облака. Митсеру посмотрел себе под ноги, вместо пола он увидел горную местность, покрытую лесом. Весь корабль оказался теперь чем-то вроде сферического экрана, внутри которого находились Хипо, Митсеру и Клякса.
– Как же красиво! – пребывая в восторге, восклицал японец. – Куда мы отправляемся?
– К лощине, вдоль которой проходит старая железная дорога.
Блюдце приземлилось на ровную площадку, находившуюся в лощине, здесь же располагался туннель, проходящий через горный массив. В блюдце открылся люк, из которого выдвинулась ребристая панель, по которой в сопровождении Хипо, спустился Митсеру, удерживающий в руках пса. На железной дороге их ожидал поезд из прошлого.
– Его состояние потрясает, совсем как новый. Или мне только кажется, мистер Хипо?
– Вам не кажется, господин Такахаси, мы тщательнейшим образом следили за его состоянием, сохраняя его в целостности. Внутри вагонов есть всё необходимое для поддержания нормальной жизни, спальные комнаты, туалет, ванные, и даже присутствует ресторан. Не беспокойтесь, Митсеру, всё за счёт заведения.
– И когда отправляемся?
– Нам необходимо дождаться всех пассажиров, после чего поезд проследует к конечной станции.
– И долго мне находиться в этой глуши?
– Думаю, день, не больше.
Хипо сопроводил Митсеру в ближайший вагон, плотно закрыв за ним двери. Собака затявкала. Как ни старался Такахаси, дверь не поддавалась, он попробовал открыть окно, но у него так же ничего не вышло, он оказался внутри замурованного ящика на колёсах.
– Я уже пробовал выбраться отсюда, мужик, бесполезно.
Митсеру обернулся – перед ним стоял молодой парнишка невысокого роста, облачённый в военную форму.
Глава III
Два толстых полицейских вели допрос с особым пристрастием, к ним в руки попался мелкий торговец марихуаной. На улице уже была глубокая ночь, слышался лай собак, который заглушал крики Джери Грина в участке.
– Ну что, будешь говорить, кто тебя снабжает товаром? – Полицейский бил Грина дубинкой по почкам.
Второй коп в это время набирал в кружку горячий кофе.
– Билл, может, хватит на сегодня, так ты его до смерти забьёшь.
– Я, я, я ничего не скажу вам, – сказал проскулив Джери.
– Видимо, комиксов начитался о супергероях. Кем вы себя представляете, мистер Грин, человеком-пауком, Халком, а может быть, Росомахой? Хорошо, тогда я буду Магнето. – Полицейский вновь замахнулся дубинкой, не успев донести удар, он остановился, в это самое время к ним зашёл начальник полиции.
– Вы двое, домой, – приказал вышестоящий по должности.
– Но, шеф, мы почти закончили, – сказал второй с кружкой кофе в руках.
– Закончишь дома с женой, – произнёс с иронией в голосе начальник.
Полицейские с недовольным видом покинули кабинет дознания.
– Меня зовут Эд.
– Приятно познакомиться, Эд. Спасибо, что спас меня от этих двух мудаков.
– Не стоит благодарностей, что думаешь делать завтра?
– До сей поры думал сходить на пэкерс, а сейчас даже и не знаю.
– Ты знаешь, а ведь я тоже ярый фанат Грин-Бэй, у меня даже абонемент есть на все матчи этого сезона. – Эд продемонстрировал Джери абонемент.
– Что теперь со мной будет, Эд?
– А чего ты хочешь, парень, за такое количество наркоты тебе светит немалый срок.
– Я не сдам своих корешей. А если бы и сдал, они бы меня после на куски порезали.
– Как насчёт альтернативного решения проблемы?
Джери привстал на пяточки, широко открыв глаза, он издал жуткий вопль.
– Мои ребята немного переусердствовали, но это их работа, ничего личного, парень.
– Так что там насчёт альтернативного варианта? – Джери уселся на кушетку.
– Судя по всему, ты крепкий парень, раз выдержал удары Билли. В этом году наша армия понесла большие потери на востоке, я предлагаю тебе вступить в ряды сухопутных войск вместо срока за решёткой.
Начальник полиции забил косяк из вещдока Джери Грина и начал его раскуривать.
– Совсем неплохо, Джери. Ты сам-то куришь?
– Только маркет, сэр, – Джери потёр свои помятые бока.
– А зря, Джери, если уж и сидеть, то нужно хотя бы знать, за что. Люди нарушают закон каждый божий день. Ты думаешь, конгрессмены США делают меньше преступлений, чем такие барыги, как ты, Грин? Эти ребята придумывают законы, благодаря которым у нашего поколения нет будущего, нет хорошей работы, качественной медицины, высококлассного образования. Они выдумывают законы для банкиров, крупных нефтяных магнатов и, конечно же, для себя. А что остаётся нам, Джери?
– Нам остаётся торговать марихуаной.
– Совершенно верно, Грин, вам остаётся торговать марихуаной, заниматься проституцией и воевать за все те блага, которыми пользуются конгрессмены, банкиры и крупные нефтяные магнаты. И если вдруг какой-нибудь винтик в этом большом механизме лжи и обмана начинает барахлить, на помощь приходим мы, механики.
– А эта альтернатива лучше перспективы пребывания за решёткой?
– Только если ты останешься целым, Джери.
– Порой смерть лучше, чем жизнь.
Джери Грин пожал руку начальнику полиции Эду, номинально записавшись в ряды армии США.
Глава IV
Сразу за школьным двором располагалась игровая площадка, на которой дети часто оставались после занятий. Место это было расположено так, что из окон учебного заведения его практически не было видно, в этой связи здесь происходили различного рода мероприятия, чаще всего посвящённые дракам и выяснению отношений между пионерами.
– Чжан, почему ты плачешь?
– У меня нет ни старших, ни младших братьев, за меня некому заступиться, Киу.
Девочка с косичками подняла Чжана с земли и сопроводила до ближайшей скамейки, расположенной возле турников. Киу села на скамейку рядом с Чжаном.
– Ты опять неправильно застегнул пуговицы на своей рубахе.
Киу сняла рубаху с Чжана, акцентировав своё внимание на том, что кроме прочего его майка была одета шиворот-навыворот.
– Майку тоже придётся снять.
Послушавшись свою одноклассницу, Чжан снял и майку.
Киу вывернула майку, надев её на Чжана, затем поверх майки накинула рубаху, застегнув пуговицы на ней в правильной последовательности.
– Вот видишь, как всё просто, Чжан Бэй. Скажи, почему ты так неряшлив?
– Если я скажу тебе, ты никому не расскажешь?
– Конечно же, нет, Чжан, ведь я твой лучший друг! Вот возьми, вытрись, у тебя кровь с носа бежит, – Киу протянула своему товарищу платочек.
– Это называется штиль.
– Какой ты смешной, Чжан Бэй, но ведь у нас даже нет моря.
– Я сейчас тебе пытаюсь рассказать о море над нами. Море, которое проникает в мою голову в тот самый момент, когда наступает штиль. Когда оно бурное, совсем ничего не понять. И только когда оно успокаивается, начинаешь чувствовать его слабые приливы.
– Ты хочешь сказать, что оно мешает тебе быть собранным?