Книги онлайн и без регистрации » Романы » Кара Рентл. Расхитительница иллюзий - Дэнни Стилс

Кара Рентл. Расхитительница иллюзий - Дэнни Стилс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 57
Перейти на страницу:
охватывает меня со всех сторон, прижимает и держит крепко. Такой знакомый и родной аромат булочек с корицей ударяет с огромной силой мне в нос. И я теряю сознание.

Глава 27. Свадьба

А дальше темнота и ломота во всех костях. И лишь аромат свежей выпечки не давал сойти с ума Каре и держал словно якорь на плаву её разбитую лодку сознания, которая всё норовила погрузиться на дно в пучине бездны.

Барахтаясь, где-то на кромке между сном и явью, Кара наблюдала, как будто с высоты полёта орла, такую картину.

Храм из белого камня, на вершине горы, с красной крышей, окружённый буйной растительностью, благоухание от которой проникало глубоко в лёгкие и наполняло блаженством.

Толпа людей праздновали какое-то торжество за пределами него. Столы с напитками и всевозможными яствами были расставлены в виде подковы. Некоторые сидели и поглощали угощения, другие танцевали под лиричную музыку. И вроде радость и веселье кружили в воздухе, но в то же время, как будто всё их счастье и удовольствие казались вымученными и наигранными.

Двери Храма были раскрыты настежь и Кара заглянула внутрь.

Алтарь, в щедро украшенных к празднику ярких цветах, возле которого стоял Дарио в расшитом золотом пиджаке, похожем на камзол. Сердце Кары при виде этого гиганта затрепетало.

На голове корона, также из золота, в виде сплетённых между собой веток и драгоценных камней, в которых свет от сотен светящихся ламп в помещении играл, переливался разноцветными отблесками. Центр этого головного великолепия, украшала фигурка дракона, раскинувшего крылья и испускающего огонь из своей пасти.

Лицо Дарио, несмотря на хорошее освещение в зале, оставалось мрачным и серым. Тёмные круги под глазами делали его похожим на зомби. Потухший взгляд, без следов бывалого бесстрашия и безрассудства. Его величественная осанка, казалось, испарилась. Груз каких-то, неведомых Каре забот и удручающих мыслей лежал, словно гора на его плечах. Ей захотелось его обнять, и сказать, что всё будет хорошо, но она не могла этого сделать.

Он смотрел с обречённостью, такой холодный и далёкий, в сторону прохода между скамьями, на которых сидели множество людей в ярких, пёстрых одеждах. Их лица также не выражали особой радости или счастья.

В открытые массивные двери, куда был направлен взляд Дарио дель Сакко, вошла женщина, в серебристом, пышном, свадебном платье. Бриллиантовые крошки по всему материалу сверкали разноцветными искрами, создавая ореол радужного света вокруг её облика. Воздушная фата, казалось, была соткана из небесных нитей голубого оттенка и длинным шлейфом уходила куда-то назад. Словно переливчатая река текла вслед за женщиной по полу.

Спереди фата переходила в вуаль, скрывая лицо той, что шествовала под руку с Йозефом. На лице брата Дарио играла довольная ухмылка, да и вообще вся фигура его излучала победу и торжество.

У Кары перехватило дыхание от предвкушения предстоявшего таинства. Сердце билось как у кролика. Быстро и возбуждённо. Она чувствовала себя на месте этой девушки, которая не вышагивала, а плыла над землёй, становясь с каждым шагом всё ближе к своей судьбе.

Прекрасная невеста остановилась возле алтаря, рядом с Дарио.

Олег-сенсей стоял рядом, чуть справа, и держал на алой бархатной подушечки два изумительной работы кольца, в виде двух переплетённых стеблей роз с ярко-розовыми бутонами, камни которых источали тёплый свет.

Кара смотрела на лицо Дарио и грусть вперемешку с тоской сжимали её сердце.

Он явно не жаждал этого брака. Даже не взглянул на ту, которой предстояло через пару минут стать его женой. Его хмурый взгляд устремлён куда-то в пустоту, а уголки губ обиженно опущены.

Не глядя, он взял руку своей будущей жены и повернулся лицом к печального виду падре, что стоял чуть на возвышении перед парой новобрачных.

Видимо, даже священнослужитель не особо счастлив сочетать этих двоих, но по его лицу ясно, что выбора у него нет. Впрочем, как и у этих двоих.

Звучала приятная музыка и священник, нараспев произносил слова обряда, но Кара их не слушала. Она вся превратилась в чувства и эмоции. Её сердце билось словно колокол. Было больно и обидно, что за всё это время Дарио так и не влюбился в неё.

Тогда как со своей стороны при каждом его появлении она чувствовала неистовую жажду быть навеки с этим мужчиной.

Каре хотелось уйти оттуда, убежать, закричать, что всего этого она не просила, не хотела! И они все не должны её так за это ненавидеть! Но при этом, она также понимала, что не может этого сделать. Это её судьба, как бы обидно и больно ей ни было, что этот красавчик, который наречён ей с рождения, абсолютно не рад их союзу.

Словно в тумане Кара слышала, как сочетающиеся повторяли слова, что обязаны были произнести, но слов она не разбирала. Все её мысли занимало лишь одно: как так получилось и почему, что жизнь закинула её в этот мир, одну, без единой поддержки, да к тому же вынудила выйти замуж за того, кто её никогда не полюбит.

И что дало ей всё могущество и магия этого мира, если тот, в кого она успела влюбиться, не отвечал ей взаимностью?

Все слова сказаны и священник посмотрел на них с грустной улыбкой.

Олег протянул подушечку с кольцами. Кара увидела, как рука Дарио задрожала, когда он надевал кольцо на палец своей суженной. В то же время девушка, очень твёрдой рукой взяла кольцо и надела на палец ему.

Пришло время поцеловать невесту.

Кара вся замерла и перестала даже дышать.

Дарио медленно развернулся к женщине, только что ставшей его супругой, и плавно поднёс руку к её лицу, чтобы поднять вуаль.

Сердце Кары превратилось в пульсирующую рану. Медленно сантиметр за сантиметром, эта завеса с лица поднималась всё выше и выше…

Кара в ужасе закричала.

Потому что под этой сеткой, которая прикрывала лицо женщины, стоящей рядом с Дарио возле алтаря, она увидела не себя, а смеющееся лицо сестры Ники.

Глава 28. Родовой замок Рентлов

— Подожди, давай ещё раз, — говорю Хранителю, помешивая напиток на травах, который я благополучно готовлю на вполне современной кухне особняка, где мы очутились после войнушки с ирвами. — Что это было за видение? Я так и не поняла до конца: лишь сон, навеянный моими страхами или чьей-то магией или реальность?

«Объясняю ещё раз для медленно соображающих. Хотя ладно, тебе скидка, не от мира сего ты. Мерцающий вариант Возможного Будущего видела ты.»

— Какая милая формулировка для очень не радостной картинки! А ты

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?