Обнаженная тьма - Елена Арсеньева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карина пошла следом. Олег ей понравился, хоть и был маловатросточком и несколько толстоват. Его непрерывная трескотня действовалауспокаивающе. Очень обаятельный парень. Какая бы ни оказалась публика, естьхоть один человек, который отнесся к ней по-человечески, на равных, хоть он именеджер преуспевающего ресторана, а она…
Кто она такая, Карина решить не успела, потому что Олеготкрыл перед ней дверь банкетного зала.
Негромко играла музыка – не оркестр, а магнитофон. Каринасразу узнала Сару Бритман с ее «Призраком оперы» и облегченно вздохнула. Конечно,не романс «Выхожу один я на дорогу», но, слава богу, не какая-нибудькиркоровская попса. И обстановка ей понравилась – не сказать, что эти столики внишах выглядят очень оригинально, однако имеет место быть приятная, домашняяатмосфера.
Но вечеринка, похоже, в разгаре.
– Я опоздала? – робко спросила она. – Мне велели приехатьименно к одиннадцати.
– Все правильно, – успокоил ее Олег, снова сверкнув улыбкойи блеснув очками. – Такова и была задача. Гости уже немножко отмякли, теперьсамое время появиться даме.
Не успели они и шагу шагнуть, как откуда-то возникмолоденький официант и с виноватым видом склонился к менеджеру. Карина обратилавнимание, что он был стрижен совершенно так же, как Олег: коротким ежиком, асзади закручивается жиденькая прядка волос.
– Олег Куперович, у нас проблемы.
– Я, я! – весело ответил тот. – Слушаю тебя, дорогой.
– Господин Петров привел с собой гостя.
– Что? – Олег снял очки, быстро протер их носовым платком иснова надел, причем Карина успела заметить, что без очков его лицо похоже намордочку хорька. – Любовника, что ли, приволок?
– Не похоже, – официант резко покраснел. – Вполнемужественный господин, очень приятный, высокий такой, лет тридцати с небольшим.
– Не облизывайся, – насмешливо велел Олег. – Лучше скажи,как так вышло, что пропустили незапланированную персону?
– На входе прошляпили, – покаянно опустил голову официант. –С них и спрашивайте.
– А ты советуй, советуй, – дружелюбно сказал Олег, но отэтого дружелюбия официант испуганно заморгал. – Я сам знаю, с кого спросить. Тыкакого черта мне сразу не доложил?
– Вы по телефону разговаривали, – официант заморгал ещечаще. – Я не решился…
– Бли-ин! – Олег опять снял очки и протер. – Вот придурок,а? У нас же всего пятнадцать кабинетов, как раз по числу гостей. В очередь емувставать: кто последний, я за вами? И проблема пары… Слушай, – он повернулся кКарине, – не знаешь, Полозова сможет нам еще кого-нибудь из девчонокпо-быстрому подослать? Мы бы машинку за ней отправили. А?
– Не знаю, – сказала растерянно Карина, мало что поняв изего сердитой скороговорки. – Девушки есть, конечно, а как же платье? Сейчасведь поздно, в «Бонни и Клайде» уже не застать никого.
– Ну и в пень! – пожал плечами Олег. – Пусть хоть совсем безплатья приходит, какая разница? Клиенты и сейчас-то уже чуть тепленькие, а ещечерез полчаса вообще никто и не увидит, как она будет одета. Ладно, пошли,посажу тебя, а потом позвоню Полозовой.
Ухватив Карину под локоток и радужно улыбаясь, он протащилее через зал, словно муравей, который тащит полуживую бабочку. Олег на своихкоротеньких ножках бежал слишком быстро, Карина на высоких каблуках с трудомпоспевала за ним. Тут уж не до демонстрации туалета и туфелек!
– Господин Петров! – Олег радушно раскинул руки, для этоговыпустив Карину, и та, наконец, смогла принять соответствующую осанку.
Однако штука в том, что разглядывать ее платье было особеннонекому. За столиком сидели двое мужчин, и, сколько Карина ни бросала посторонам взглядов, не могла разглядеть дам. Хотя нет – из дальнего углапослышался заливистый девичий смех, но, кто там хохочет, Карина не видела. Надополагать, когда ее задвинут за этот угловой столик в нише, чудненькое платьицеокажется надежно скрыто от взглядов. Полный провал презентации!
– Смотрите, какую прелесть я вам привел, – Олег выдвинулвперед Карину. – Лолита – дочь Айболита!
При этом он сильно стиснул пальцы Карины, как бы говоря: невыступай!
Ну, понятно. Когда она называла свое имя, редкий человек непереспрашивал. Гости уже были подшофе, им невмоготу запомнить такое слово, аЛолита – это просто и всем доступно.
– А, Лолиточка, садись, будь как дома! – махнул ей плотныймужчина с одутловатым лицом, пытаясь привести в порядок распущенный галстук. Ноэто занятие ему очень быстро надоело. – И ты, Куперович, давай, дринькни с намии закуси. Познакомься, кстати, это мой гость, господин Иванов. Спаситель,целитель и все такое.
В дальнем углу приподнялась довольно высокая фигура,протянула через стол руку Олегу, и тот пожал ее с такой почтительностью, словноне возмущался только что появлением «незапланированного» посетителя.
«Иванов, Петров, – насмешливо подумала Карина. – Надо же,какое сочетание. Только Сидорова не хватает. А может, здесь и фамилии меняют,не только имена? Очень вероятно. Для сохранения коммерческой тайны! Аспаситель-целитель означает, что этот Иванов доктор, что ли?»
– Садитесь, мальчики-девочки, – громогласно провозгласилПетров. – Эй, че-ла-эк!
Появился виноватый официант.
– Давай, подкинь нам еще чего-нибудь, – распорядился Петров.– А то мы тут с Ивановым уже все приели. Давай стерлядки заливной, икорки.Зелени волоки побольше. Крабов, того-сего.
Несмотря на свой извиняющийся вид, официант оказалсяпоразительно проворен. В секунду перед Кариной был отодвинут стул, затем настол посыпались, как из рога изобилия, блюда. Олег сидел вальяжно, как иподобало творцу всей этой вышколенности. Однако, выпив и начав закусывать, онмгновенно растерял былое величие: снял очки, положил их рядом и принялся естьчуть ли не с жадностью, низко склоняясь к тарелке и внимательно разглядываякаждый кусок, который отправлял в рот.
Впрочем, на него никто не обращал внимания. Петров сопел ипялился на Карину, а она маленькими глоточками пила шампанское и, чтобы несоблазняться расставленными на столе вкусностями, водила глазами по залу илиисподтишка поглядывала на Иванова.
Ничего особенного, мужчина как мужчина. Довольно худой,высокий – особенно по сравнению с коротышкой Олегом, а лица его в полутьметолком было не разглядеть.