Тебя предупреждали… - Лориэн Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не Мэри. Это ловушка. Как ты не понимаешь – они нацелились на вас!
– Подумаешь, мы их не боимся, – заявил Майк слегка дрогнувшим голосом.
– И зря! – отрезал Ред. – Я пришёл сюда, чтобы помочь вам. Но для этого нам всем нужно оставаться живыми и невредимыми. Я не собираюсь сидеть и смотреть, как вас убивают, как Мэри.
Мы переглянулись. Моя нога нервно застучала по полу, и мне пришлось обеими руками надавить на колено, чтобы это прекратить. Ситуация вдруг стала слишком реальной. Расследование перешло из простого развлечения и способа оживить воспоминания о папе в разряд вопросов жизни и смерти. Нам нужен был план.
– И что теперь? – спросила я. – Что нам делать?
– Думаю, нам нужно опять встретиться здесь в субботу, – сказал Ред. – А пока будем следить за каждым шагом старичков до фейерверков.
– А при чём тут фейверки?
Ред опустил взгляд.
– Это будет годовщина Мэри… ее…
Её смерти. Или хуже: её убийства.
– Звучит разумно, – согласилась я. – Уроки на этой неделе закончатся, и у нас с Майком будет больше времени на слежку.
Майк побарабанил пальцами по столу:
– Это дело требует тайного кодового обозначения.
Ред легонько улыбнулся:
– Например?
– Может, «Хов»? – предложила я.
Майк помотал головой:
– Слишком очевидно. А если «Охотник за привидениями»? – Он посмотрел на меня. – В честь твоего папы.
От его слов меня затопило тепло. Ред кивнул:
– Решено. Назовём это операцией «Охотник за привидениями».
Глава 12
Казалось, суббота никогда не наступит. Я старалась занять себя всевозможными мероприятиями, обычными для конца учебного года, – но как можно волноваться из-за ерунды, когда точно знаешь, что рядом с твоим домом творятся самые настоящие ужасы?!
Зато мои подруги были на седьмом небе.
– Я так рада, что мы живём в Роки Хилл, – болтала Лекс за обедом. – В Бедфорде семиклассники учатся всю последнюю неделю, никаких тебе игр, как у нас, и я слышала, им даже домашку задают!
– Убийственно, – пробормотала Зоя, разбирая свой сэндвич. Она повернулась ко мне и осторожно спросила: – Ты же придёшь сегодня? Ты же не кинешь меня опять ради какой-то несуществующей домашки по естествознанию?
Я смущённо заёрзала на стуле. Школьные танцы были затеей Лекс: она состояла в школьном комитете и подала идею костюмированной вечеринки на тему любимого праздника. Мы с Майком должны были встретиться вечером, чтобы составить план на субботу, но я не могла снова подвести Зою. Во-первых, потому, что у меня закончились предлоги, а во-вторых, я по ней соскучилась.
– Конечно, я приду! – сказала я, постаравшись придать голосу положенный восторг.
– Во что вы нарядитесь? – спросила нас Кэйли.
– В ведьм! – хором ответили мы с Зоей. И впервые за последние несколько недель она искренне мне улыбнулась.
Лекс одобрительно кивнула:
– Хэллоуин? Отличный выбор.
Я тоже улыбнулась Зое, и мы погрузились в обсуждение наших костюмов, начиная с чёрных платьев и заканчивая остроконечными шляпами, и во сколько подъедет её мама, чтобы отвезти меня на танцы. Я чувствовала на себе взгляд Майка и старательно его игнорировала, но не тут-то было. После обеда он перехватил меня у шкафчиков:
– Ну что, до вечера? Операция «Охотник за привидениями» в силе? – Его глаза горели предвкушением.
Я прислонилась спиной к дверце шкафчика:
– Я не смогу.
Он нахмурился:
– Ты о чём? Почему нет?
Я переступила с ноги на ногу и сунула руки в карманы:
– Иду на танцы.
Майк изумлённо посмотрел на меня:
– Ты шутишь?
– Это всего один вечер.
– Но каждый вечер может стать решающим, – с ноткой раздражения возразил он. – У нас и так почти не осталось времени до Четвёртого июля[12]. Мы должны выяснить, что скрывают старички. Вдруг они планируют новое убийство?
– Понимаю, – промямлила я. – Но мне нужна передышка! Это расследование лишило меня нормальной жизни. Я скучаю по друзьям.
Майк потряс головой:
– Это же ты настаивала, что мы должны докопаться до правды.
– Прости, – тихо сказала я. – Но я не могу опять подвести свою лучшую подругу.
Глядя в пол, он помассировал пальцами виски.
– Ладно. Хорошо, иди на танцы. Поговорим завтра. – И ушёл, прежде чем я успела что-то сказать.
В животе колючим комом повисло чувство вины, но у меня не было выбора. Я обещала Зое. Сколько можно её обманывать!
Майк не ждал меня после школы и не ответил на моё сообщение «Прости, пожалуйста!». Он даже не помахал, когда увидел меня по дороге домой.
У себя в комнате я надела костюм – чёрное платье и высокие чёрные ботинки – и подвела глаза чёрным.
С улицы донёсся автомобильный гудок.
– Пока, Билли! – попрощалась я и, схватив шляпу, побежала к машине Зоиной мамы.
– Выглядишь офигенно! – воскликнула Зоя.
– Логично: я выгляжу прямо как ты, – ответила я, и мы расхохотались.
Автомобиль тронулся, и впервые за многие недели я даже не взглянула в сторону домов старичков.
Лекс и Кэйли ждали нас перед спортивным залом. Костюм Лекс состоял из семи оттенков розового и красного, олицетворяющих День святого Валентина, а Кэйли нарядилась очаровательным грызуном в честь Дня сурка. В спортивном зале, казалось, взорвалась бомба из декораций ко всем праздникам: ничего друг с другом не сочеталось, но выглядело всё действительно красочно.
Воздух уже вибрировал от тяжёлых басов и прилипчивых песенок. Небольшая группа уверенных в себе девочек с визгом побежала танцевать перед пультом диджея. Вдоль стен зала толпились ребята позастенчивее – руки в карманах, на лицах притворное равнодушие. Лишь несколько особо смелых решились присоединиться к танцующим.
Лекс без предупреждения схватила меня за руку и потащила в центр зала, где принялась извиваться всем телом, скакать и орать строчки песни. Мне оставалось лишь смеяться и подпевать. Вскоре к нам присоединились Зоя и Кэйли, и я почувствовала себя абсолютно счастливой.
Пока диджею не пришла в голову гениальная идея включить медленную песню.
Половина ребят сразу же схлынула с импровизированного танцпола, и их заменили парочки, внезапно обнаружившие в себе достаточно смелости, чтобы потоптаться с одноклассниками в неторопливом ритме.
Зоя посмотрела на меня:
– Хочешь сока?
Я кивнула, только сейчас осознав, как сильно успела вспотеть. Подруга повела меня к столу с напитками и сунула мне в руки стаканчик с тёплым яблочным соком.
Поблагодарив её, я быстро его осушила и уже потянулась за новым, когда кто-то хлопнул меня по плечу.
– Не будь жадиной, Паркер, подумай о других, – сказал Майк.
На нём был самый жалкий костюм рождественской ёлки, какой только можно было придумать: зелёная футболка с приклеенными к ней скотчем обломанными сучками.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я,