Получатель с глубин - Лянсэ Фэнцзин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка посмотрела на него затуманенным взором, качнула головой, и, увидев, что с братом все в порядке, расслабилась. Осмотревшись вокруг, Ся Ва сильно удивилась, но показала это как всегда сдержанно – слегка приоткрыла рот.
– Куда мы плывем? – первым делом спросила девушка. Этот вопрос прозвучал так буднично, словно она узнавала, где туалет.
– Плывем… на родину, – пространно ответил водяной.
– Мы на корабле-призраке? У него такая скорость из-за вашей силы?
Водяной продолжал кивать, сообразительность Ся Ва вызвала у него уважение.
– Верно… мы можем управлять водой по своей воле. Я не даю морской воде приблизиться к вам, а также делаю так, чтобы было чем дышать…
– Вы заставляете поток воды перемещать корабль, в то же время уменьшая силу сопротивления и сохраняя устойчивость судна… Корабль превратился в подводную лодку, – произнесла Ся Ва.
Водяной все кивал.
– Что вы задумали? – спросил Ся Итяо.
– Ничего я не задумал, – с обидой ответил водяной.
– Ничего не задумали?! Да кто в это поверит? Вы несколько раз пытались меня убить, напали на мою старшую сестру…
– Я… я этого не делал. Кто твоя старшая сестра? Конечно, мы с тобой уже виделись – в море и тогда в гостинице. Но у меня не было дурных намерений, я всего лишь хотел узнать, все ли хорошо с Хай Цзюнь… А ты преследовал меня. Вот и пришлось тебя остановить…
Ся Итяо замер.
– Морской бог Западного моря – разве это не вы? Чуть не утопили меня в канализации – что, тоже не вы? Похитили Хай Цзюнь – снова не вы? – не унимался юноша.
– Нет конечно, – честно ответил водяной. – Кто бы стал похищать собственную дочь?
Ся Итяо замер. Водяной с любопытством спросил Ся Ва:
– Ты… знаешь, кто я?
– Вы ведь ученый, Ли Цзя?
Парень и водяной были поражены умом Ся Ва. Итяо воскликнул:
– Ва, я не понимаю! Объясни, пожалуйста!
Ся Ва вытянула руку, выставив два пальца. Знак «виктория» – победа? Парень ничего не понимал.
– Двое, – объяснила свой жест девушка. – Водяных двое.
– А-а-а!
До Ся Итяо наконец дошло! Водяной, которого они встретили с Хай Цзюнь в море и в гостинице был Ли Цзя, а вот Морской бог – это кто-то другой, еще один водяной! Это он напал на него в канализации и похитил Хай Цзюнь! Ся Итяо вспомнил накладную четырнадцатилетней давности.
– То есть это вы просили доставить дочь в Азалисовый канал?
– Ты… откуда ты это узнал? – удивился водяной, то есть Ли Цзя. – Ты как-то связан с тем курьером?
«Тот курьер», о котором говорил Ли Цзя, был никто иной, как родной отец Ся Итяо.
– Мы – его дети, – Ся Итяо кинул взгляд на Ся Ва, – и мы тоже курьеры.
– А-а-а! – Голос Ли Цзя изменился. – Господин Ся принял заказ, но в день, когда должен был забрать посылку, так и не появился. Не ожидал встретить его детей…
– Господин Ли, – обратилась к нему Ся Ва, – расскажите нам с самого начала, что произошло в том году.
Глава 15
Морской Рай
1
Только они достигли пика эволюции
– Заранее прошу меня извинить – историю, произошедшую шестнадцать лет назад, мне придется рассказать вкратце. Моя память уже не та, да и некоторые моменты не хочется вспоминать… – начал свой рассказ Ли Цзя. – Шестнадцать лет назад я был обычным океанологом, который прославился в научных кругах. Как-то раз я сел на корабль и отправился на небольшой остров, чтобы собрать кое-какие материалы, но неожиданно столкнулся с пиратами. Какая неудача! Пираты держали нас на мушке. Их капитан, Бычья акула, очень кровожадный человек. Его шайка обчистила весь корабль и жестоко убила всю команду. Узнав, что я ученый, они взяли меня в заложники, чтобы шантажировать правительство.
Погода на море очень переменчива, и надеяться на ее благосклонность не стоит. На третью ночь, когда я был почти при смерти, корабль пиратов начало сильно качать. Мы попали в сильный шторм! Это было настоящее бедствие. Все погрузилось во мрак. И тут неожиданно дверь в мою «тюрьму» распахнулась. Снаружи царил настоящий хаос, жестокие пираты получили по заслугам. Все, кроме Бычьей акулы. Неизвестно почему небеса решили наказать меня. Я был связан, меня швыряло по каюте из стороны в сторону. Возможно, именно тогда нас связала нить судьбы. Корабль был хорошо оборудован, однако стихия оказалась сильнее. Судно пошло на дно. Я думал, что умру. Моя жизнь всегда была связана с океаном, и я подумал, что если погибну в его водах, это будет для меня настоящей наградой. А потом я потерял сознание.
Но я выжил. Благодаря ей.
Она словно луч света озарила мою темную жизнь. Я думал, что это предсмертная иллюзия. Будучи океанологом, я лучше всех знал, что некоторые создания просто не могут существовать. Например… русалки. Я был самонадеянным. Или, лучше сказать, человечество слишком самонадеянно. Навесив на существ, превосходящих наше воображение, ярлык «невозможно», мы отказались от научного подхода в их изучении.
Когда я снова очнулся, вокруг больше не было воды. Меня окружал свет, словно я находился в больничной палате. Я чудом выжил! Кто-то меня спас! Раны, нанесенные пиратами, обработали. О, как же я был благодарен!
В той комнате было окно. Очень необычное, оно походило на мембрану. Я выглянул и подумал, что еще сплю. Я находился под водой! Я увидел самые прекрасные в мире кораллы – они росли, словно настоящий лес, и от них исходил мягкий приятный свет. Там было немало морских существ, в том числе морская черепаха и морские коньки. Я точно был под водой! Но как такое возможно? Когда я увидел подплывающего человека с рыбьим хвостом, то лишился дара речи. Мое мировоззрение ученого рушилось. Неужели я оказался в сказке?!
В этот момент я увидел Хай Шань. Это имя русалочки, что спасла меня. Хотя когда я тонул, то не разглядел ее, но вспомнил сразу, стоило вновь увидеть. Она была невероятно прекрасна. При виде ее я успокоился.
Русалка заговорила со мной, рассказала, где я нахожусь. Это было самое глубокое место в Западном море – Азалисовая впадина. Готов поклясться, я никогда не слышал об этом месте! Как я и говорил, люди слишком самонадеянны, мы еще столько не знаем о нашей планете. Кто бы мог подумать,