Тайная власть - Брэд Тор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Погодите, – сказал Гарвуд. – Кто-нибудь знает о вашей с ним встрече?
– Нет, – ответил Уайз, – никто. Но почему ты спросил? И вообще, что у вас там происходит?
– Наш убийца опять выступил, – отозвался Гарвуд. – Прошлой ночью. Дважды.
– Но мы по-прежнему ни с чем, – произнес Уайз, внимательно выслушав рассказ Гарвуда о происшедшем и делая пометки в блокноте. – Действует профессионал, улик не оставляет, ни в случае с Маркорт на острове Джекил, ни с Пеннингом у Дерева свободы.
Гарвуд вздохнул:
– А убийство проститутки?
– Ему не удалось сдержать себя. Если он один раз пошел на поводу у своих инстинктов, то возможны и другие. В результате убийца на чем-нибудь проколется. Он начал терять контроль над собой уже раньше, когда связался с проституткой на кладбище.
– А зачем он бросил тело в реку?
– Зачем? – Уайз задумался. – Ему просто этого захотелось. У психопатов бывают странные причуды. Он пожелал таким способом утвердить над ней свою власть.
– А уши?
– Возможно, он получает от этого удовольствие и захотел вновь пережить приятные минуты, какие испытал с Маркорт. Пойми, это же для него развлечение.
– Но он потратил время, чтобы притащить ее к реке и бросить в воду, привязав груз.
– Не исключено, что убийца, испытав своеобразный оргазм, – а такое у подобных типов бывает, – устыдился своей слабости и поторопился замести следы.
Гарвуд ни на секунду не переставал прокручивать в голове версию о причастности к этим событиям ЦРУ. Убийца отключил в здании сигнализацию, что сделать очень непросто, работа камер наблюдения была нарушена. Такое под силу только Управлению.
– А не сделал ли он это – я имею в виду: притащил тело убитой проститутки к реке, – чтобы оттянуть время?
– Зачем? – спросил Уайз.
– Может, ему надо было переехать в другой город, и он хотел, чтобы тело обнаружили как можно позже.
Гарвуд вспомнил список похищенных, которые еще живы. Бетси Митчел – Сиэтл; Джонатан Реннер – Сан-Франциско; Питер Уэйлен – Чикаго. В какой из этих городов направится убийца?
Уайз прервал его размышления:
– Но возможен и другой вариант. Убийца решил оттянуть время, потому что его работа в Бостоне еще не закончена.
Гарвуд не успел ответить. Ему позвонили по другой линии.
– Билл, извините, у меня звонок. Подождите пару секунд.
– Хорошо.
Гарвуд переключил линию. Звонила Кордеро из полицейского управления.
– Только что пришло сообщение из лаборатории. На браслете есть отпечатки большого пальца и частично указательного. Где вы?
– Я в двух кварталах от вас. Приду через пять минут.
– Ладно. Как только пришлют отпечатки, мы начнем просматривать базы данных.
Она отключила связь.
У полиции, и особенно у ФБР, был доступ к любым базам данных, но Гарвуд сомневался, что они что-то там найдут. Если убийца посланец того ведомства, которое они с Уайзом заподозрили, то никаких его следов нигде не будет. Не стоит даже надеяться. Свои данные эти люди охраняют надежнее, чем золотой запас Соединенных Штатов.
Он переключился на Уайза:
– Я вам говорил, что на экспертизу отправили браслет с запястья девушки, за которое хватался убийца. Так вот, на нем есть отпечатки его большого пальца и частично указательного.
– Это хорошо.
– Не исключено, что наш убийца – член «Клуба любителей плавания». Ваш друг Гейдж может что-нибудь прояснить, если вы сообщите ему приметы?
Уайз ответил не сразу.
– Вряд ли он помнит каждого психопата. К тому же они не собраны все в одном месте, а живут обычной жизнью, как простые обыватели. Однако являются для выполнения задания по первому требованию – вот так у них это устроено.
– Не думал, что такое возможно, – проговорил Гарвуд.
– Они похожи на завязавших алкоголиков, – заметил Уайз. – Вовремя принимают нужные лекарства и неплохо держатся. До поры до времени.
– Но все равно, пожалуйста, свяжитесь с Гейджем, – попросил Гарвуд. – Выдавите из него все, что возможно. Расскажите о методах, какие применяет убийца, только фамилии жертв не называйте и не упоминайте Федеральный резерв.
– Понял, – отозвался Уайз. – Я попробую.
– Но будьте предельно осторожны. Обязательно раскройте глаза у себя на затылке.
– Кстати, и ты тоже, – сказал Уайз. – Если наш убийца действительно из «Клуба любителей плавания», то он очень опасен.
Закончив разговор, Гарвуд сунул телефон в карман.
По дороге в полицию он не переставал думать о предположении Уайза, что убийца еще не закончил свои дела в Бостоне.
Гарвуд вошел, повесил куртку.
– Ладно, я поняла. Спасибо. – Детектив Кордеро закончила говорить по телефону и повернулась к нему: – Не знаю, что делать.
– У вас неприятности?
– Звонили из детского сада, сообщили о новых правилах. Теперь, если я не заберу сына до пяти часов, они начнут брать плату один доллар в минуту.
– Круто.
– Их, конечно, можно понять. Сейчас довольно много развелось родителей, которым на все наплевать. Приходят за детьми когда вздумается. Иногда очень поздно. А что у вас?
– В каком смысле?
– Вы женаты? Есть дети?
Гарвуд улыбнулся:
– Нет.
– Разведены?
– Нет.
– Ах вот оно что. – Она как-будто погрустнела. – А я еще удивлялась, почему на вас такой костюм и прическа.
– А что такое?
– Да вы не стесняйтесь. Бостон прогрессивный город, идет в ногу со временем. У нас в управлении есть несколько копов-геев.
Гарвуд рассмеялся.
– Тут вас интуиция обманула. Я не гей. А костюм мой, кстати, от «Брукс Бразерс», старейшей фирмы мужской одежды в США. К вашему сведению, она основана в 1818 году. А прическу такую я ношу еще с колледжа.
– Так-так, попробую определить ваш возраст. – Кордеро смерила его долгим взглядом. – Лет тридцать пять – тридцать восемь?
Она ошиблась, но в лестную для него сторону, так что Гарвуд не стал ее поправлять.
– Приблизительно, – ответил он.
– Так признавайтесь, в чем у вас загвоздка? Никак не повзрослеете? Синдром Питера Пэна?[7]
– Нет. Просто пока не встретил подходящую девушку.