World of WarCraft. Traveler. Путешественник - Грег Вайсман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он потянул еще раз, но мурлок и течение рванули сеть на себя, Арам оступился, и его левая нога по колено ушла в воду. Взглянув вниз, мальчик не увидел дна реки. Стоя на одной ноге, он попытался обрести равновесие, но от нового рывка рухнул вперед и с головой ушел под воду. Вода оказалась темной и мрачной, холодной и глубокой. Арама потащило вперед. Вынырнув на поверхность, он глотнул воздуха и бросил быстрый взгляд на острые камни, окруженные пеной.
Борьба с течением напомнила ту самую ночь, когда он едва не утонул у самого берега. На миг в голове возникла мысль: «На этот раз вода может и победить…»
Но чья-то рука ухватила его за плечо и вытащила обратно на прибрежную гальку. Судорожно вдохнув, Арам взглянул на разъяренную Макасу, нависшую над ним. От этого вспомнилось, как она вытаскивала его из койки на борту «Волнохода». Кое-что не меняется никогда…
Макаса помогла ему подняться, практически рывком поставив на ноги. Оба обернулись на крик мурлока, вновь ненадолго появившегося на поверхности. Казалось, весь он – одна огромная голова с нелепо длинными руками, на нелепо длинных ногах. Но на этот раз проникновенный взгляд его большущих глаз встретился со взглядом Арама. Увидев своего спасителя, мурлок воодушевленно улыбнулся.
– Давай, раз уж взялись! – сказала Макаса.
Покрепче вцепившись в сети, они дернули изо всех сил…
Объединенных усилий оказалось более, чем достаточно. Запутавшийся в сетях мурлок вылетел из воды и врезался в Арама, а тот, в свою очередь, врезался в Макасу. Все трое кучей повалились на берег у самой кромки воды.
Прямо перед глазами Макасы оказалась подмышка Арама, а под самым носом – резко воняющая рыбой нога мурлока.
– Слезьте. С. Меня! – рыкнула Макаса.
Арам с мурлоком отползли в стороны. Мурлок, все еще опутанный сетью, принялся без остановки кланяться своим спасителям.
– Ммргл, ммргл, мрггл, мррргл, Мурчаль, мрггллл, – сказал он.
Но для людей это не имело ровным счетом никакого смысла. Очевидно было одно: маленькое зеленое создание благодарит их. Хлопнув двупалыми ладонями, он нервно забегал взад-вперед, перебирая спутанными сетью ногами, и от этого запутался еще сильнее. Плавники на его щеках ходили ходуном. Казалось, ему очень хочется подойти к Араму, но, напуганный или слишком дикий, чтобы полностью доверять людям, он держался на расстоянии.
– Не за что, – ответил ему Арам. – Ты говоришь на всеобщем?
– Мргле, нк. Мурчаль мррргл мммурлок.
– Похоже, ты говоришь только по-мурлокски.
– Мргле. Мргле, мргле, – ответил мурлок.
– Я – Арам, – сказал мальчик, указав на себя. Затем он указал на Макасу. – А это – Макаса.
Мурлок показал на Арама и сказал:
– Урм.
Затем он показал на Макасу и сказал:
– Мркса.
Наконец он показал на себя и сказал:
– Мурчаль.
– Мурчаль? Тебя зовут Мурчаль?
– Мурчаль, мргле!
– Погоди. Мурчаль или Мургле?
– Мурчаль! Мурчаль!
– Значит, Мурчаль. Понятно.
«Мркса» подняла глаза к небу.
– Давай выбираться отсюда, – сказала она.
– Верно. – Арам повернулся к Мурчалю: – Иди за нами. Мы можем подняться наверх и выбраться отсюда. Я так думаю.
Мурчаль колебался. Похоже, он не понял Арама. И сомневался, что будет желанным спутником.
– Все будет в порядке, – заверил его «Урм».
Медленно приблизившись к Мурчалю, он потрепал его по скользкой макушке.
Похоже, Мурчалю это понравилось. В ответ он потерся головой о живот Арама, оставив на его рубашке жирное пятно и явственный аромат тухлой рыбы. Подавляя рвотные позывы, Арам вытер руку о штаны – впрочем, без особого успеха.
Но успокаивающий тон Арама в сочетании с ласковым обращением определенно подействовали на мурлока самым чудесным образом. Мурчаль воодушевленно закивал и принялся собирать сети.
– Мы – что, в самом деле ждем эту тварь? – проворчала Макаса.
Внезапно Мурчаль запрыгал от восторга. Склонившись над сетью, он вынул из нее огромного лосося и триумфально поднял его над головой!
После этого он весьма церемонно преклонил колено перед Арамом и вручил рыбину ему.
Арам, в свою очередь, триумфально улыбнулся Макасе.
– Похоже, сегодня у нас будет ужин.
Перед спуском Макаса привязала веревку к камню у верхнего края расселины и теперь взобралась по ней наверх. Следом, подтягиваемый Макасой, вскарабкался Арам. Он обернулся, чтобы спустить веревку Мурчалю, но маленький мурлок обошелся собственными когтями и поднялся по расселине сразу же за Арамом. Так все трое оказались наверху – совершенно без сил.
Надвигалась ночь. Отыскав еще не вырубленную рощицу железных деревьев, они разбили лагерь. Костер из живых веток вышел маленьким и горел плохо. Однако им удалось испечь добытого Мурчалем лосося на плоском камне, и рыбину разделили на троих.
Поначалу Мурчаль отказался от своей доли, знаками показав, что хочет отдать ее спасителям. Вместо этого он попытался съесть непромокаемую ткань, в которую был завернут ящичек с кремнями.
– Мммм, ммм, – сказал он, жуя и изо всех сил стараясь сохранить бравый вид.
Но в конце концов он выплюнул лоскут к ногам Арама, покачал головой и сказал:
– Млггр, нк мммм, мрггггл. Мурчаль мрррглл.
Арам подал Мурчалю кусок рыбы. Мурлок принял угощение, но скривился, глядя на него, и тщательно счистил подгорелое мясо, прежде чем отправить рыбу в пасть.
– Сырая тебе нравится больше? – спросил Арам.
Мурчаль улыбнулся в ответ, но не сказал ничего. Арам никак не мог разобраться, насколько они понимают друг друга. Неохотно подняв двумя пальцами скользкий от слюны лоскут непромокаемой ткани, он разложил его у огня в надежде просушить.
Кроме этого, мальчик очень надеялся просохнуть сам. Упав в реку, он промок до костей, а ночь становилась все холоднее. Придвинувшись к костру как можно ближе, Арам устремил взгляд в огонь, тут же вспомнил объятый пламенем «Волноход» и помрачнел.
Тут Мурчаль решил привлечь к себе внимание и окликнул его:
– Урм. Урм.
Арам далеко не сразу понял, что Мурчаль пытается произнести его имя, и с этого начался урок правильного произношения.
– Урм?
– Арам.
– Урм…
– Нет. А-рам.
– Ур-ум. Урум.
– Уже лучше, – сказал Арам. – Значит, ты не говоришь на всеобщем, но понимаешь его?