Превращение Карага - Катя Брандис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У вас здорово получается, – робко заметил я, так чтобы это не выглядело как попытка подлизаться.
Бриджер вдруг обернулся ко мне:
– Быть оборотнем трудно. Так, чтобы существовать в обоих мирах сразу. Но ты попробуй. Хищной кошке вроде тебя второго шанса не выпадет.
– Что вы хотите сказать? Я уже несколько лет пытаюсь приспособиться к этой двойной жизни!
– Овладей превращением, Караг. Иначе в этом мире тебя ждёт яркая, но короткая жизнь. Состариться не успеешь.
– Да, я знаю… Но мистер Элвуд…
– Я в курсе. С Айсидором не всегда просто, не так ли? – Койот потрусил обратно к школе. – Хочешь, я тебе помогу?
– Ещё как хочу!
– Но это останется между нами, понял? Я не хочу обижать Айсидора.
С этим мы вернулись в школу.
– Ступай спать, – велел Бриджер. – Завтра увидимся за полчаса до завтрака.
И он беззвучно растворился в темноте.
Наутро зазвенел будильник.
– Куда так рано? – промычал Брэндон, протирая глаза.
– Так надо, – отрезал я.
И не вздумай ныть, что я не даю тебе спать по утрам, иначе высыплю всю твою кукурузу в туалет. Сам спит уже в пятой новой кровати, на этот раз с железным каркасом!
Я вскочил на кровати, ногой подхватил с ковра брошенный вечером свитер, поискал в шкафу чистые носки, но не нашёл! Ладно, для превращения не обязательно.
– Давай, до скорого! – кинул я Брэндону и смылся, пока мой друг пялился на меня заспанными бизоньими глазами.
Бриджер ждал меня в человечьем облике у реки, надвинув на глаза чёрную ковбойскую шляпу. Увидев меня, он сдвинул её на затылок.
– Ты пунктуален, это хорошо, – похвалил он. – В это время тут никто не ходит, у всех в голове только завтрак.
У меня заурчало в желудке.
– Знаю, ты тоже голодный. Ну, начнём.
– Что, уже превращаться?
– Не спеши. Сразу не получится. Пошли вон к тому дереву с толстыми ветками.
Через минуту я висел на ветке головой вниз и радовался, что не успел позавтракать.
– Сначала пара упражнений на расслабление – без расслабления нет превращения.
Бриджер сидел на соседней ветке, прислонившись спиной к стволу и уютно подложив руки под голову.
– Представь, что ты старый измочаленный платок или полотенце. Повисни как тряпка.
Я свесил вниз руки и ноги:
– Так хорошо?
– Нет, – покачал головой Бриджер, – ты похож на дохлую пуму, а нужен старый обтрёпанный платок. Ты всё ещё слишком напряжён.
На завтрак я пришёл последним. Холли и Брэндон меня ждали, Дориан уже ушёл.
– Где ты был? И чем занимался? – удивился Брэндон, когда я со стоном опустился на стул.
– Ну, что-то вроде гимнастики, – соврал я, потому что обещал никому не говорить о занятиях с Бриджером.
Да я и правда всё утро провисел вниз головой на ветке.
К счастью, больше расспрашивать меня не стали. На Холли нашло озарение, с ней такое бывало: глаза загорелись, рыжие волосы встали почти дыбом.
– Народ, до меня дошло, как объяснить Брэндону, что быть большим и сильным – это классно!
– И как? – протянул Брэндон, на вид совсем ручной и смирный.
– А вот не скажу! – заявила Холли в превосходном настроении. – Сегодня ночью узнаете! Поняли?
– Ладно, – послушно согласился Брэндон и разгрыз кукурузное зерно.
– Идёт, – кивнул я.
Я не знал, что задумала Холли, но не сомневался: будет весело. А мне срочно нужно было развеяться. Я написал Миллингу имейл, спросил, как на голубом глазу, что же такое мы можем предпринять против людей – ответа пока не было. Я не знал, что лучше: чтобы Миллинг изложил мне свои планы или чтобы он пропал из моей жизни навсегда.
– Дориана позовём? – спросил я.
Холли подумала и замотала головой:
– Чем меньше народу об этом знает, тем лучше.
В ту ночь мы с Брэндоном лежали под одеялами полностью одетые, переговаривались в темноте и ждали, когда Холли нас заберёт. Она дожидалась, пока уснет её соседка Тень.
– Мне написали родители, – поведал Брэндон. – Недовольны, что я забросил фортепьяно и теннис.
– Они отправили тебя на теннис?!
Я не мог представить себе Брэндона с теннисной ракеткой.
– Да, – вздохнул Брэндон. – А у меня ни малейшей склонности к теннису. Но мои родители оба состояли в теннисном клубе, вот и меня туда же записали. Понимаешь?
– Не совсем, – признался я.
В чём логика? Всё равно что отправить мышь на тяжёлую атлетику или собаку прыгать с парашютом.
Мы ещё посудачили, где расти лучше – с родителями или в сиротском приюте, как Дориан и Холли. Дверь приоткрылась.
– Эй, парни, вы готовы? Все лишние уснули. Пошли! – зашептала Холли в щёлку.
Мы бесшумно выскользнули из кроватей, выбрались в окно и спустились на землю. Вокруг никого. Шерри Плеск купалась в реке, но это далеко, и Шерри нет дела до ночной жизни учеников. Ну, пока они хорошо едят и не сломают лапу.
На опушке леса мы превратились в зверей, и Холли в виде исключения позволила нам спрятать одежду в норе, где она хранила свои драгоценные сосновые шишки.
– Спасибо, Холли, – поблагодарил я, – твоих запасов тут хватит, чтобы прокормить всю школу в случае голодной зимы.
– Бери любую шишку, угощаю, – захихикала Холли. – Ладно, пошли! Сейчас объясню, что будем делать. – И она поскакала по веткам и сучкам.
– Я дико извиняюсь, – замычал Брэндон, – но я тут застрял! – И он тупо уставился на заросли ежевики.
– Просто иди вперёд, – велела Холли в самом солнечном настроении, – ломись со всей дури, прорвёшься. Раз плюнуть!
Брэндон попробовал, и у него получилось: он продрался через ежевичник, оставив на нём столько бизоньей шерсти, что хватило бы на свитер.
– Справился! – сообщил он с гордостью. И это, как я понял, был первый этап тренировки.
Подальше от школы Холли уселась на пень гигантской пихты.
– Тра-ля-ля-ля! – затянула она. – Какой пенёк, а! Такой здоровый, но уже трухлявенький. Давай, бизон-громобой, седлай из него кучку щепок!
– Вот так вот запросто? – замялся Брэндон.