Злоумышленники - Дональд Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Теперь мне все понятно, сеньора, - слабо улыбнулся он. - Мне следовало бы раньше догадаться...
В этом обмене репликами было что-то весьма подозрительное. Если разобраться, то вообще во всем этом спектакле было много подозрительного. Но некогда было вникать в нюансы, кто кого морочил. Похоже, Кэрол почувствовала фальшивую ноту, потому что быстро продолжила:
- Когда мы вернемся домой, я разберусь, что все это означает и действительно ли это происходит с одобрения ответственных лиц. У меня есть знакомые в Вашингтоне, которые помогут - репортеры, журналисты. Похоже, внешне это очень похоже на то, в чем всегда обвиняли ЦРУ, чему я раньше не верила: вмешательство во внутренние дела других стран.
- Спокойно, киса, - отозвался я. - Политические заявления потом. Сейчас нам надо поскорее убираться отсюда, как ты и предложила. Ну, а вам что угодно?
Присцилла пододвинулась ко мне, глядя на меня с явной надеждой. Она протянула руку и сказала:
- Я хочу получить обратно мое оружие. Это вызвало у меня усмешку.
- Нет, вы станете вон туда и будете вести себя тихо и держать ручки на виду. Мне не нравится, когда меня держат за дурака. Здесь, в Масатлане, где угодно... - Я взвесил на руке два ствола, заткнул пистолет Соланы за пояс, а на Присциллин посмотрел, нахмурившись. Для револьвера он был достаточно портативным, но крошечным его назвать было трудно. - Откуда он взялся? - спросил я. - Его в лифчике не пронести.
- Я спрятала его под подушкой, Мэтт...
- Ну, а зачем вам сейчас револьвер?
- Ну, раз вы сами хотите это сделать, - пожала она плечами.
- Что сделать?
Она посмотрела на Солану.
- Не прикидывайтесь, - сказала Присцилла Деккер ледяным тоном. - Кто-то должен его пристрелить. Если у вас, конечно, нет иных способов сделать дело.
Кэрол ахнула и попыталась что-то сказать, но я ее опередил:
- Сегодня больше стрельбы не будет, - сообщил я Присцилле. - Мне страшно надоели и вы, и ваш седовласый проныра-шеф, и ваши сложные интриги. Вы возвращаетесь в Штаты, где мы и выясняем, кто есть кто. Больше мы не причиним вреда ни одному гражданину Мексики - будь то мужчина или женщина, официальное лицо или неофициальное.
- Раз уж вы перешли на личности, Мэтт, - холодно отозвалась Присцилла, - то я тоже не стану скрывать: я сильно устала от вас и ваших ханжеских методов, а также удивительного свойства разрушать тщательно разработанные планы, не имеющие к вам никакого отношения. Хочу предупредить: если вы не сделаете то, что вам приказано, ваша шкура будет сушиться на одном из вашингтонских заборов после того, как мой седовласый проныра-шеф прошепчет кое-кому на ушко несколько слов. - Она кивнула головой в сторону Соланы. - Этого человека надо утихомирить. Нельзя, чтобы он сообщил все, что услышал здесь. Не хотите сами, могу я, но работа должна быть сделана.
- Излили душу, и довольно, - сказал я. - Сядьте вон на тот стул и сидите спокойно.
- Мэтт, если вы сорвете эту операцию, то я обещаю...
- Знаю, знаю. А о своей шкуре я позабочусь после. - Я дождался, когда она сядет, потом позвал: - Кэрол!
- Да, Мэтт, ты ее не слушай...
- Кэрол, - повторил я, - пойди в наш номер, возьми мой чемодан, там есть потайное отделение...
Я объяснил ей, как его найти и что оттуда достать. Она вышла, впустив в комнату порыв ветра с песком. Присцилла сидела на отведенном ей стуле, бросая на меня страшные взгляды. Вид у нее был весьма жалкий, угрюмый, и ее прическа, погибшая под ударами непогоды, лишь усиливала грустное зрелище. Я вспомнил худенькую невинного вида девочку, которая встретила меня в аэропорту Масатлана, и не мог заодно не вспомнить и Вадю, удивительно точно передававшую облик того персонажа, которого ей нужно было сыграть.
Что ж, в нашем деле это весьма полезное умение, но я, признаться, недооценил Присциллу с самого начала. Я никак не думал, что она настолько взросла и опытна, что в состоянии устроить такой спектакль. Л впрочем, уже трудно было понять, где кончался театр и начиналась настоящая Присцилла. Возможно, эта бывалая, видавшая виды и мужчин женщина и была настоящей Присциллой, а та большеглазая, наивная девочка ее актерской работой.
Солана стоял посреди комнаты, подняв руки вверх. Несмотря на неудобную позу, он выглядел спокойным, невозмутимым и, мне показалось, даже немного посмеивался над своим нелепым положением. Мне хотелось спросить его кое о чем, но не при свидетелях - особенно не при той свидетельнице, которая оставалась в номере, поэтому я промолчал. Мы провели некоторое время в ожидании, пока не вернулась Кэрол с плоской коробочкой, которую, поколебавшись, вручила мне.
- Мэтт, ты не собираешься причинить ему боль?
- Непременно собираюсь, - сообщил я ей. - Я воткну в него острую иголку, воткну что есть силы и без анестезии, потому как в душе я страшный садист. Закатайте рукав, Рамон, и помните: я сохраняю вашу жизнь. Если вы попробуете наброситься на меня, то лучше сделайте это внезапно, иначе я переброшу пистолет вот той особе, и она уж не промахнется. Во всяком случае, очень постарается не промахнуться.
Я наполнил шприц, который вынул из коробочки. Солана молча следил за моими манипуляциями. Когда я закончил все приготовления, он спросил:
- Могу ли я узнать, что вы мне хотите ввести?
- Снотворное, которое усыпит вас часа на четыре. Когда вы проснетесь, у вас будет тяжелая голова, но потом это пройдет.
Присцилла заерзала на стуле:
- Мэтт, помогите же мне! Если вы не усыпите его насовсем...
- Вы вели игру, как вам заблагорассудится, и доигрались. Теперь я буду играть по моим правилам. Итак, Рамон, в какую руку сделаем укол? Хорошо. Ну а теперь будьте пай-мальчиком и лягте на кровать.
Пять минут спустя он мирно спал. Я посмотрел на женщин без малейшего энтузиазма. Не то чтобы я к ним плохо относился в принципе, но в этой операции их с самого начала было многовато: Вадя, блондинка, которую я пристрелил, рыжая, которую умыкнул Гашек. Наконец, Кэрол, которая вроде бы была невинной свидетельницей, но теперь увязла в этом так же глубоко, как и все остальные, о чем я, возможно, пожалею позже, если у меня будет на это время.
Ну и конечно же, была еще одна девица с множеством лиц, по меньшей мере с двумя, а именно Присцилла Деккер, не знаю уж, какое у нее настоящее имя.
- Отлично, Присс, - сказал я ей. - Теперь свистните своему волшебному ковру-самолету, пусть он нас унесет отсюда, и поскорее.
- Не понимаю, что вы... - мрачно начала она.
- Хватит, - оборвал я ее. - По плану вы должны были прибыть сюда в машине Соланы, без собственного транспорта. Мы находимся в рыбацкой деревушке, в страшном мексиканском захолустье, откуда через пустыню идет одна-единственная дорога, и заблокировать ее не составит желающим ни малейшего труда. У вас была грязная работа: убрать за нашим другом Хендерсоном, а может, убрать и самого Хендерсона, и вы вполне могли наследить, как, собственно, и вышло. Не говорите, что Леонард не припас для вас потайной двери. Так что вынимайте-ка ключ от этой двери.