Опасная дружба - Катя Брандис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне в тело впились ледяные когти. Так мне, во всяком случае, показалось.
– Вы сообщили в полицию?
Трубку взял Дональд, мой приёмный отец. Он держал себя в руках, но голос у него тоже дрожал:
– Конечно. Мы сразу же написали заявление. Мы решили сообщить тебе, Джей, – не хотели, чтобы ты узнал об этом из новостей.
– Я сейчас приеду.
Моё место сейчас у Рэлстонов.
Совершенно ошарашенный этой ужасной новостью, я вернул телефон Лиссе Кристалл. В её строгом взгляде читалось сочувствие.
– Мне очень жаль, Караг, – сказала она. – К сожалению, люди способны на такие поступки.
– Это был не человек, – непроизвольно вырвалось у меня.
Брови у мисс Кристалл полезли вверх от удивления.
– Мы же пока не знаем ничего конкретного. Я очень надеюсь, что твою сестру скоро найдут в добром здравии… – Она тяжело вздохнула. – Ты был на вечеринке, верно? Надеюсь, тебя там все видели? Иначе не успеешь оглянуться – как тоже окажешься под подозрением.
– Что?! – я изумлённо воззрился на неё.
– Что бы ни случилось, знай: мы на твоей стороне, – мрачно сказала директор школы. – Тем не менее ты получаешь ещё одно замечание – за то, что пошёл на вечеринку. Тебе же было запрещено покидать здание школы. Как я смогу обеспечить твою безопасность, если ты сам нарушаешь правила?
Я стиснул зубы и кивнул. Второе замечание. После третьего исключают из школы.
– Кто-нибудь может отвезти меня к Рэлстонам? – спросил я.
Она кивнула:
– Конечно. Теперь новые правила: ты остаёшься в доме твоих приёмных родителей. В качестве телохранителя я отправлю с тобой Джеймса Бриджера. Он будет ждать тебя через пять минут в машине. Думаю, в городе сейчас вся полиция на ногах. Значит, ты будешь в безопасности, как и здесь, в школе.
– Я могу участвовать в поисках Мелоди? – спросил я подавленно, уже зная, что она ответит.
И я не ошибся.
– Это задача полиции, Караг. Мы в эти людские дела не вмешиваемся.
Я с трудом заставил себя промолчать и кивнуть. Ей лучше не знать, что я задумал. Эндрю Миллинга не победить, если прятаться в норе, как пугливый крот. Если с ним не бороться – он раздавит тебя как нечего делать.
У меня было ещё пять минут. Нужно сообщить обо всём друзьям и попросить их о помощи. Я силён и быстр, но одному мне не справиться. В поисках Мелоди мне нужна поддержка других оборотней. У каждого из нас свои сильные стороны, и все они нам сейчас понадобятся.
Едва шаги Лиссы Кристалл затихли, я бросился бежать. Завернул за угол и понёсся по коридору крыла, где жили девочки, прямиком в комнату к Холли. Но мне пришлось остановиться. Дорогу преградили Тикаани и Бо, они намеренно встали так, чтобы я не мог пройти.
– Кучка совиного помёта, пропустите меня! Немедленно! – зашипел я на них. – Это срочно!
– Да что ты говоришь, кривоножка! – Бо ухмылялся, упёршись руками в бока. – А вот мы никуда не спешим, нам и здесь хорошо.
– Прости, но мне действительно некогда, – сказал я и просто смёл его с дороги.
Он так опешил от неожиданного толчка, что опрокинулся, как пустая бутылка. Но пройти дальше мне всё равно не удалось: меня схватила Тикаани.
– Караг, да что такое случилось, ворон тебя заклюй?! – спросила она, и наши глаза на секунду встретились.
В её взгляде не было враждебности – лишь любопытство и беспокойство, поэтому я ответил честно:
– Похитили мою сводную сестру. Я еду туда.
Она отпустила меня, сражённая новостью:
– О боже! Ей же всего восемь, правильно?
– Верно. И она не оборотень, ей самой никогда не выбраться.
Я вдруг почувствовал, как в глазах защипало. Нет, только не это, пожалуйста, только не сейчас!
– Пожалуйста, пропустите меня.
– Я вам помогу, – сказала Тикаани.
Мы с Бо недоумённо посмотрели на неё.
– Ты кому собралась помогать – ему?! – рявкнул Бо. – Если Джефри узнает…
Тикаани гневно зарычала на него:
– С каких это пор омега-волк смеет так разговаривать с бета-волчицей?! А ну-ка, живо убрался отсюда! И только попробуй рассказать Джефри – пожалеешь!
Бо извивался на месте, уничтоженный одним их тех злобных взглядов Тикаани, которые обычно доставались мне. Что-то невнятно бормоча, он убрался восвояси.
Мне что, всё это снится?! Тикаани, могучая бета-волчица, вторая в стае после Джефри, идёт сейчас рядом со мной и предлагает помощь?! Нет, это не сон. Это снова была та самая Тикаани, с которой я разговаривал в баке с макулатурой. Оставалось надеяться, что Холли не упадёт замертво, когда я заявлюсь к ней с такой спутницей.
К счастью, Холли была у себя в комнате – во рту торчит зубная щётка, все губы в белой пене.
– Што шлушилось, Караг? – спросила она, недоверчиво посмотрев на волчицу.
Я сообщил ей плохие новости. От удивления Холли открыла рот, щётка упала на пол. Она тут же подняла её с грязного пола и снова сунула в рот.
– Это ше шёрт шнает што! – заявила Холли.
Мы с Тикаани смущённо отвернулись, чтобы не видеть этого безобразия.
– Мне очень нужна твоя помощь и помощь всех остальных тоже! Можешь передать Брэндону, Тени и Сумраку, что мы встречаемся в лесу за домом Рэлстонов? – поспешно наставлял я Холли. – Если, конечно, они согласятся помочь.
Вороны нам бы очень пригодились.
Пол у ног Холли уже весь покрылся белой пеной.
– Не вопрош. Они конешно ше шоглашатшя, – возбуждённо прошамкала Холли, и ещё несколько хлопьев пены упали на порог. – Эта ше не ш нами?
– С вами, – мрачно буркнула Тикаани.
– Шдраште-приехали! – бросила Холли и захлопнула дверь.
Уговаривать её мне было некогда, время поджимало. Оставалось только надеяться, что все явятся к месту встречи.
Бок о бок мы с Тикаани помчались к выходу, где нас уже ждал школьный автомобиль, в котором сидели Джеймс Бриджер и… Тео. Увидев его, я машинально притормозил. Зачем он с нами едет? Да, он, конечно, раскаялся – но вдруг он опять расскажет Миллингу, где я нахожусь? Можно ли ему доверять?
Тео явно заметил мои колебания и внимательно посмотрел на меня. Что значил его взгляд, я не понял.
«Ничего не поделаешь», – подумал я и забрался на заднее сиденье. А Миллинг и без шпиона догадается, что я буду у Рэлстонов.