Лучше бы я остался бедным - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что тут за шум?
Джо оглянулся на здоровенного полицейского.
– Мне нужно осмотреть багажник машины. У этого человека нет ключа. Я хочу сломать замок, а он мне не дает.
– Где ключ? – Полицейский взглянул на меня.
– В мастерской. Я отдал его, чтобы сделать дубликат.
– В какой мастерской?
Вопрос не застал меня врасплох.
– Не знаю. Ключ относила секретарша. – Я показал полицейскому визитную карточку. – Я работаю у окружного прокурора. Ключ сделают завтра утром. Тогда я открою багажник. Там все равно ничего нет. Чтобы удовлетворить любопытство нашего друга, я его открою, но не позволю ломать замок.
Полицейский вернул мне визитную карточку.
– Послушай, солдат, умерь-ка ты свой пыл. Мы знаем этого человека. Чего ты так распетушился?
Лицо Джо стало еще более злобным.
– Мне все равно, знаете вы его или нет. У меня приказ, и я должен его выполнять.
– За взломанный замок ты будешь отвечать сам. Тебе придется заплатить за него.
– Хорошо, я за него заплачу.
Полицейский пожал плечами и повернулся ко мне:
– Надеюсь, вас это устроит, мистер Барбер. Пусть он ломает замок. Потом он заплатит за ремонт.
– Нет, меня это не устроит, – решительно возразил я. – У меня старая машина. Такого замка, возможно, уже не найти. У меня развалилась коробка передач. Машина стоит в гараже уже пару дней. Если вы не верите, попробуйте выехать на ней.
– Да? – хмыкнул Джо. – Как же мы заведем мотор без ключа зажигания? Уйдите с дороги. Я открою этот чертов багажник! – И он подхватил с земли монтировку.
Я не двинулся с места.
– Я позвоню лейтенанту Ренику. Если он скажет, что надо открыть багажник, я не стану возражать.
Полицейский просиял:
– Это мысль, но говорить с лейтенантом буду я.
Джо отшвырнул монтировку.
– Фараоны! – В его голосе сквозило презрение. – Ладно, держитесь друг за друга, но я доложу моему командиру. Вы еще услышите обо мне. Пошли, Хэнк, нам тут делать нечего. – И они направились к воротам.
– Молодежь, – покачал головой полицейский. – Если им что-нибудь втемяшится, их уже не переубедишь.
– Благодарю вас. – Я попытался улыбнуться. – Я бы не позволил ему ломать замок.
– И были бы правы, мистер Барбер. До свидания.
Он отдал Нине честь и последовал за солдатами.
– Фу! – Нина облегченно вздохнула. – Я возненавидела этого маленького мерзавца, как только увидела его.
Я закрыл ворота гаража.
– Давай запрем их на ключ. Вдруг он решит прийти еще раз. – Взяв у Нины ключ, я дважды повернул его в замке.
Вдвоем мы вошли в бунгало.
– Что происходит, Гарри? Все только и говорят о том, что девушка мертва. Это так?
– Не знаю. – Я открыл дверь в гостиную и пропустил Нину вперед. – Принеси мне что-нибудь выпить. Я весь день на ногах и чертовски устал.
Пока Нина смешивала виски с содовой, я снял пиджак, бросил его на тахту и плюхнулся в кресло.
– Что нам делать с машиной? – спросила Нина.
– Придется обойтись без нее. Пока мы не можем купить новую коробку передач.
Она принесла мне бокал.
– Сигарету?
– Да.
Она дала мне сигарету.
– Зажигалка в кармане пиджака.
Нина подошла к тахте, сунула руку в один из карманов. У меня притупилась бдительность. Я привык к тому, что она всегда ухаживала за мной.
– Гарри!
Я тут же насторожился.
Нина держала в руках две связки ключей от нашей машины и смотрела на них.
Во рту у меня пересохло. Нина повернулась ко мне.
– Гарри!
Бокал выскользнул у меня из руки и разбился о паркетный пол.
Я поднялся на ноги, уставившись на разбитое стекло и лужу виски на полу.
– Я все уберу. – Я направился к двери.
– Гарри…
– Я сейчас.
Мне потребовалась передышка. Я знал, что бледен, как мел. Страх парализовал мой мозг. Как, как мне выкрутиться?
Я взял на кухне швабру и пошел обратно. Нина пыталась открыть входную дверь. Когда мы пришли домой, я задвинул засовы, а верхний из них поддавался очень туго.
– Куда ты? – взревел я, отшвырнув швабру.
Она глянула на меня через плечо.
– В гараж.
Нина наконец справилась с засовом, но я успел схватить ее за плечи.
– Ты никуда не пойдешь! Отдай ключи!
– Пусти меня!
Нина вырвалась и отпрянула, спрятав руки за спину.
– Дай мне ключи!
– Не приближайся ко мне! Что ты сделал?
– Дай ключи!
– Нет!
Я набросился на Нину, но она вывернулась и метнулась в гостиную. Я догнал жену, вывернул руку.
– Гарри! Мне больно!
Я разжал ей пальцы и выхватил ключи. Вырываясь, Нина споткнулась и упала на колени. Я отпустил ее и стоял рядом, тяжело дыша. Нина закрыла лицо руками и заплакала. Ключи я сунул в карман брюк.
– Извини, Нина. – Каждое слово давалось мне с трудом. – Я не хотел причинить тебе боль. Пожалуйста, не плачь.
Я хотел помочь Нине встать, но не решался подойти к ней. Наконец она поднялась на ноги.
– Лучше скажи мне правду, Гарри. Что ты сделал?
– Ничего я не делал. Забудь об этом. Извини, что причинил тебе боль.
– Пожалуйста, дай мне ключи. Я хочу открыть багажник.
– Ради Бога, Нина! Прекрати! Я сказал, забудь об этом! Неужели тебе это не понятно?
Она протянула руку.
– Дай мне мои ключи.
– Дура! – взвился я. – Держись от этого подальше! Ключ ты не получишь!
Она села, не отрывая от меня глаз.
– Ты боишься, что я увижу содержимое багажника. Ты не позволил солдатам взломать замок. Что же в багажнике, Гарри? Можешь не говорить. Там тело девушки.
Мое лицо блестело от пота, я весь дрожал.
– Послушай меня. Ты должна собрать чемодан и уехать в гостиницу. Сегодня ночью я хочу остаться один! Пожалуйста, выполни мою просьбу и не задавай вопросов.
– О Гарри! – В ее глазах стоял ужас. – Скажи мне, что это ложь! Я не могу в это поверить! Гарри! Ее там нет? Нет?