Книга Короткого Солнца - Джин Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знал самого лучшего вора в Вайроне, — говорил он им. — Он раздавал драгоценности так, что это удивило бы Рани из Тривигаунта, но однажды он сказал мне, что каждую ночь спит в другом месте, и его рука всегда была рядом с иглометом. Он делал других богатыми, а сам был беден, как попрошайка.
Он также говорил, что наша жестокость накапливает для нас боль. «Неужели вы думаете, что можете быть жестоким, не научив других быть жестокими к вам? Вы гордитесь своей жестокостью, ибо верите, будто она показывает, что вы — хозяин своей жертвы. На самом деле вы не властны даже над собой».
Жена дяди Теленка составляет сборник этих изречений, и я рассказал ей все, что помню. В первый раз, когда я был с ним в Новом Вайроне и инхума была еще жива, дядя Теленок не поверил, что они братья. А теперь он рассказывает это всем.
Кажется, на второе утро нашего пребывания в Новом Вайроне он сказал мне, что у него выдалась беспокойная ночь. В первую ночь мы спали на лодке. На следующий день дядя Теленок пригласил нас погостить у него, как раньше гостили мы со Шкурой и Вадсиг. Я спал в комнате, которая была нашей, а он — в той, которую занимала Вадсиг.
— В моей жизни было очень много странных снов, Копыто, — сказал он, — как, наверное, и у всех людей моего возраста, но я никогда не видел ничего более странного. Я проснулся среди ночи, как это часто бывает. Я встал, облегчился, прошелся по комнате, посмотрел в окно на звезды и вернулся в постель.
— И что же тебе приснилось? — спросил я его.
— Я лежал в кровати, а Сцилла была где-то в темноте, под самым потолком. Она заговорила со мной, и я сел, думая, что проснулся и больше не услышу ее. Я свесил ноги с края кровати. Это было очень странно.
Я спросил, кто такая Сцилла, и он сказал, что она была богиней и покровительницей Вайрона еще в старом витке; когда он сказал это, я вспомнил, что мать говорила о ней. Там было большое озеро, и Сцилла была богиней этого озера. У них были боги и богини для самых разных вещей.
— Сцилла одержала женщину, которую я знал когда-то, — сказал он мне. — Она была своенравной и жестокой.
— Но Сцилла, которая тебе снилась, не была настоящей богиней, не так ли? — сказал я и спросил, существовала ли когда-нибудь настоящая Сцилла.
— Да, — сказал он. — Да, и это самое ужасное. — Потом он сказал что-то, чего я совсем не понял: — Мне жаль Берупа. — Беруп — человек, которого мы знали в Дорпе.
Следующие два-три дня он не спал допоздна, гуляя по ночным улицам или сидя в тавернах. Я пошел с ним в первую же ночь. После этого я попросил сына тети Примулы, Сверчка, присмотреть за нашей лодкой, чтобы Бэбби мог пойти с нами. Мы взяли с собой и его птицу, и, хотя Орев не мог сражаться, он был хорошим дозорным, предупреждая нас о людях позади нас или наблюдая из теней.
Иногда Отец разговаривал с этими людьми, задавая им вопросы. Когда он думал, что завоевал их дружбу, он спрашивал о незнакомцах и больных. Иногда мы потом искали больных людей, чтобы он мог поговорить с ними и с теми, кто о них заботился. Однажды мы нашли человека, о котором никто не заботился, и потратили полдня на то, чтобы почистить и накормить его, а потом нашли того, кто мог бы это делать постоянно. Вскоре люди стали приносить своих больных и просить Отца помолиться за них.
— Если бы Сцилла была здесь, я бы попросил ее исцелить тебя, — сказал он одной женщине. — Сциллы здесь нет — хотя ей, может быть, и нравится думать, что она здесь, — и в любом случае она больше не богиня, даже в Старом Вайроне. — Женщина все равно попросила его помолиться Сцилле, и он помолился всем богам, которые могли его услышать.
Кречет послал за нами людей. Они хотели, чтобы я вернулся к дяде и забрал Бэбби и птицу, но Отец не хотел идти, если мы не пойдем с ним. Они сказали, что заставят его это сделать.
— Застрелив меня? Кречет придет в ярость, когда узнает, что вы убили меня.
— Мы подхватим тебя и понесем, если понадобится, — сказал их предводитель.
— Вы не сможете, — сказал он ему. Предводитель схватил его, но Отец сбил его с ног своим посохом. Еще один мужчина прицелился в него из карабина, но Бэбби сбил его с ног и разодрал ногу от колена до пояса. К тому времени за происходящим уже наблюдало множество людей.
У Кречета был большой дом к югу от города. Он вышел нам навстречу и пожал руки.
— Итак, — сказал он, — вы пришли забрать у меня Новый Вайрон? — Отец улыбнулся и сказал, что нет, и мы пошли в сад за домом и сели за маленький круглый столик. Крокусы уже распустились, как и пахучие голубочашечки и многие другие прекрасные цветы, росшие из луковиц; но яблони еще не расцвели.
Отец достал из пенала маленький нож и разрезал им подол сутаны. Там были зерна кукурузы, черные, красные и белые. Он отдал их все Кречету.
— Скрестите их, — сказал он, — но на следующие годы всегда сохраняйте чистые линии. И тогда в Новом Вайроне никогда не будет голода.
Кречет взял их, завязал в носовой платок и положил в карман своей туники. Тогда Отец долго плакал.
Закованные в цепи слуги принесли нам вино и еду, и то и другое очень вкусные. Я поел, дал немного Бэбби и выпил больше, чем следовало бы.
— Это твой отец? — спросил меня Кречет, и я ответил, что да. Я чувствовал себя очень храбрым.
— Я его не узнаю.
— А я узнаю, — сказал я.
— Если это твой отец, то где же кальде Шелк? — Кречет думал, что задал очень умный вопрос.
— В книге, которую написали мои родители, — сказал я ему.
— Так вы и есть Рог? Тот самый Рог, с которым я разговаривал пару лет назад, когда мы получили приглашение из Паджароку?
— Да, — ответил Отец.
— Вы живете на Ящерице, рядом с хвостом, и делаете бумагу?
Он кивнул.
— Муж Крапивы?
— Да, и отец Сухожилия, Копыта и Шкуры. Я также отец Крайта и Джали, которых вы не знаете и никогда не узнаете — оба мертвы. Если вы хотите продолжить изучение семейных связей, то я — свекор женщины по имени Бала. Она — жена Сухожилия. Я также дедушка их сыновей — Шаука и Карна.
Кречет улыбнулся:
— Основатель большой семьи. Я вас поздравляю.
Птица, казалось, поняла, что Отца хвалят, и три или четыре раза крикнула:
— Хорош Шелк!
— Да. — Несколько секунд он сидел и чесал Бэбби за ушами. — Мой сын Шкура скоро приедет сюда вместе с моей женой и будущей невесткой, Вадсиг. Патера Прилипала поженит их. Мой брат Теленок и его жена уже все приготовили.
— Вы помогли им, финансово. Так я слышал.
— Верно. Они знают этот город намного лучше, чем Копыто и я.
Тогда заговорил я, хотя и не должен был этого делать, сказав, что в последнее время узнал о нем очень много.
— Рыская по нему ночью с твоим... Отцом? Сидя в пивных. Кого вы ищете?