Беглер - Михаил Бабкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нужен толковый, сведущий маг, – с задушевной интонацией сказал Харитон. – Опытный и не болтливый. В общем, профессионал широкого профиля. Надеюсь, такие в городе имеются? – Продавец опасливо глянул влево-вправо, вновь кивнул и с намёком потёр большой палец об указательный.
– Ясен пень, – согласился бёглер, вынул из кармана пиджака немалую купюру и положил её в тарелку для мелочи. Деньги вмиг исчезли с прилавка; едва слышно, словно доходяга на исповеди, продавец сообщил:
– Эдвоберт, военный лекарь в отставке. Маг лечебных свитков и начертательных заклинаний, владелец «Библиаптеки». Улица Восточная, неподалёку от бювета номер сорок девять, – и, повысив голос, спросил:
– Желаете ещё чашечку кофе, уважаемый?
– Спасибо, не надо, – отказался Харитон. – Слишком крепкий, того и гляди давление поднимется. Всё ж не двадцать лет, как-никак.
Вернувшись за стол, бёглер подмигнул Денису:
– Есть адресок! И мы сейчас чинно-мирно свалим отсюда, да поскорее, пока в какую облаву не попали… – Он глянул поверх головы парня, сказал с досадой: – Ну вот, накаркал. Полицейский патруль, чтоб его… Не оборачивайся! Тихо встали, тихо пошли, – Харитон поднялся со стула, конспиративно надвинул шляпу на брови и с независимым видом направился прочь от кафе. Денис, на ходу дожёвывая последний бутерброд, поспешил за бёглером; оглянувшись, он увидел как полицейские зачем-то светят в глаза продавцу маленьким, но мощным фонариком. Продавец безропотно сносил пытку, часто моргая и насморочно шмыгая носом.
– Ширше глаз держи, зараза, ширше! – было последнее, что услышал Денис: ускорив шаг, он догнал Харитона и они нырнули в ближайший переулок, уводящий из парка в жилую часть города.
Улица Восточная располагалась далеко от центра и была явно не из популярных, часто посещаемых. По обе её стороны тянулись одинаковые трёхэтажные дома с давно не ремонтированными фасадами; закрытые ставнями окна, запертые двери, тусклая каменная брусчатка и нанесённый ветром под стены домов мусор создавали ощущение полной заброшенности. Казалось, здесь обитают одни лишь зомби да упыри, для которых рабочее время начинается сразу после захода солнца.
Денис шёл, поглядывая по сторонам и живо представляя себе, что тут творится по ночам. Фантазии получались нерадостными: гулять по улице Восточной в безлунной темноте очень и очень не хотелось. Хотя, возможно, именно ночью тут и начинается самое интересное, самое необычное… Кто знает?
– Бювет сорок девять, – отметил Харитон, указав рукой на торчавшую посреди тротуара чугунную водоколонку: над подтекающим краном блестели старательно начищенные цифры.
– А вот и библиаптека, – сообщил Денис. – Отстойная какая-то, совсем не похожа на логово продвинутого колдуна. – Чуть далее по улице, вклинившись между трёхэтажками, стоял высокий дом с соответствующей вывеской над дверью. За стёклами мытых витрин просматривались блеклые, выцветшие от времени рекламные постеры. На едва различимых рисунках виднелись то ли моменты лечения тяжёлых больных в медицинском стационаре, то ли этапы мумифицирования покойников – что именно, понять было сложно. Пояснительные надписи под картинками (густо засиженные мухами и оттого практически нечитаемые) ясности, конечно же, не прибавляли.
– Дыр-выр-лаб, – по слогам прочитал Денис. – Здын-триклон чу-ба-кру. Они тут что, все напрочь обалдели? Или это на каком-то особом языке написано? Типа, на библиаптекорском.
– Кончай ерундой заниматься, – с тревогой поглядывая по сторонам потребовал Харитон. – Тут патрули всюду шастают, а он развлекается, – с этими словами бёглер открыл дверь и, втолкнув туда первым Дениса, вошёл в дом.
Над головой посетителей звякнул сигнальный колокольчик. Денис сделал несколько шагов и остановился, с любопытством осматривая торговый зал. Харитон, обойдя парня, направился прямиком к длинному прилавку – разглядывать всяческие диковинки он не собирался, не затем сюда шёл.
– Эй, тут есть кто-нибудь? – бёглер нетерпеливо постучал пальцами по прилавку, – эй, начальник! Хозяин, дело есть, важное!
Чёрный занавес за прилавком висел без движения. Харитон уже было собрался внаглую зайти за него и выяснить, где скрывается владелец «библиаптеки», когда материя раздвинулась и в зал выглянул светловолосый паренёк, наверняка ровесник Дениса. Оглядев помещение, он удивлённо спросил:
– А разве Эдвоберт не здесь? Странно… Все двери открыты, а хозяин куда-то пропал. Минутку, я его сейчас поищу.
– Погоди, – остановил его бёглер, – дождёмся, никуда не денется. Ты мне лучше скажи, что это вообще за богадельня с подозрительным названием и кто такой Эдвоберт? В смысле, по каким магическим делам он специалист, чем занимается, что лечит-врачует?
– Не богадельня, а библиаптека, – выходя из-за занавеса, с гордостью сказал парень. – Лечение письменными заклинаниями, колдовскими манускриптами и начертательной магией. Редкая, между прочим, профессия! Прикладная.
– Не сомневаюсь, – охотно согласился Харитон, – потому как ничего в начертательной магии не смыслю, тебе виднее. И вот ещё что… ээ… тебя, кстати, как зовут?
– Помощник мага Крис, – ответил Крис.
– Очень хорошо, – дружески улыбнулся бёглер. – Я – Харитон, главный художник королевского двора, Денис – мой ученик. У нас дело к твоему… Что, что случилось? – Крис, испуганно расширив глаза, попятился от Харитона, наступил на занавес и чуть не упал. Бёглер, быстро перегнувшись через прилавок, успел ухватить парня за грудки.
– Вы ведь не зомби, правда? – с опаской косясь на руку бёглера, севшим голосом поинтересовался помощник мага. – Одних таких ночью уже арестовали – вон, в утренних газетах написано… Вы же не станете меня жрать, да?
– Ох ты! – возмутился Харитон, отпуская Криса. – Сам подумай, неужели у нашего славного короля не может быть двух главных художников с учениками?! Один основной, а второй как бы запасной… мнэ-э… «заместитель» называется, да. Или, скажем, иностранный главный художник, приехавший из какого соседнего королевства: разве у других правителей не бывает приближённых мэтров-рисовальщиков?
– Вы о чём спорите? – подходя к прилавку, озабоченно спросил Денис. – А то хоть громко, но издали непонятно.
– Об искусстве спорим, – веселясь, пояснил бёглер. – Нас, ученичёк, за зомби приняли. Отсюда и нервный срыв с возможным упадением под прилавок.
– А, – понял Денис, – газетные сплетни! Читали, а как же. Всё враньё, всё.
– Сдаётся мне, что вовсе вы не художники, – поправляя рубашку, сердито произнёс Крис. – Что я, художников не видел?
– А кто мы по-твоему? – хитро прищурился Харитон. – Давай, режь правду, мне ужасно интересно послушать.
– Скорее всего авантюристы, искатели приключений, – без сомнений выпалил Крис. – На матёрых жуликов не очень-то тянете, не те повадки.
Ответить что-либо бёглер не успел: за спиной у него требовательно звякнул дверной колокольчик – в библиаптеку вошёл новый посетитель. Крис, а вместе с ним и «авантюристы» с любопытством уставились на пришельца.