Элементарно, мэм! - Анна Орлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этан пожал плечами и обратился ко мне:
- Дорогая, ты не возражаешь , если мы переселимся в гостиницу? Надеюсь, в деревне она есть?
Мы обменялись понимающими взглядами, и я опустила ресницы. Прямо скажем, переселяться куда-либо нам было не с руки. Трудно заниматься расследованием, не будучи максимально близко к месту событий. Однако и оставаться на любых условиях тоже не лучшая идея. Людям вроде леди Норвуд только дай поблажку - тут же сам окажешься в кабале.
Лучше уж отступить с честью. Хотя...
- Гостиница есть! - проскрежетала леди Норвуд мстительно. - И она принадлежит нам.
- Дорогая, - увещевающим тоном начал лорд Норвуд, чье появление в пылу спора осталось не замеченным. – Не нужно решений сгоряча. Остановись, подумай...
Вы когда-нибудь пытались схватить под уздцы мчащуюся галопом лошадь? Если да,то знаете, что лошади в таких случаях вовсе не склонны покорно принять чужую волю. Вместо этого они поднимаются на дыбы.
- Подумать?! - взвилась леди Норвуд, которая наконец отыскала возможность выплеснуть свое раздражение, поводов для которого ей сегодня отсыпали щедро. - С какой стати? Я не буду!..
Лицо леди Норвуд раскраснелось, ей в кои-то веки недоставало слов.
- Дорогая, – муж похлопал жену по руке. – Тебе вредно так волноваться. Помнишь,что сказал доктор?
Этан поспешно отвернулся, пряча усмешку. Надо что-то делать, иначе события понесутся вскачь подобно тому самому жеребцу.
- Ах! - воскликнула я, придерживая руками живот. – Мне дурно...
Этан мгновенно переменился в лице. Небрежным движением он стряхнул со стула какого-то зазевавшегося выпивоху и усадил меня.
- Что болит?
- Живот... - простонала я, делая самое несчастное лицо, на какое была способна. Пришлось даже вспомнить, как отец запретил нам с сестрами оставить себе котенка, которого мы спасли от собаки.
Я схватила мужа за руку и, когда он склонился ко мне, попросила одними губами : "Подыграй".
Этан лишь на мгновение позволил проявиться облегчению.
- Потерпи, сейчас, - попросил он, взяв меня за плечи, оглянулся и рявкнул: - Доктора. Быстро!
Официантка бросилась к телефону. Леди Норвуд несколько побледнела и как-то сдулась, лорд Норвуд переминался с ноги на ногу и утирал пот со лба. Εго любимые историки о таком не писали. Виктория с мистером Девереллом держались за руки,и девушка нетерпеливо отмахивалась от увещеваний матери. Отец взбунтовавшейся девицы делал вид, будто происходящее его вовсе не касается.
Долго ждать не пришлось. Стукнула дверь, и джентльмен средних лет заявил с порога:
- Я доктор Гаррисон! Всем разойтись. Расступитесь, ну. Где больная?
Это был высокий представительный мужчина с бакенбардами и решительными манерами,должно быть, внушавшими его пациентам уверенность, что уж теперь-то доктор вoзьмет их выздоровление в свои руки.
Я подняла ладонь и слабо пошевелила пальцами.
- Нужно спокойное место, свежий воздух и горячий чай. – Сходу потребовал доктор, отодвинул Этана и склонился ко мне. – Что с вами, дорогая моя?
- Больно, – простонала я, обнимая руками живот и лихорадочно вспоминая, на что жаловалась моя подруга Луиза перед тем, как у нее случился выкидыш. – Тянет.
Доктор помрачнел, зачем-то заглянул мне в глаза. Он только бровью шевельнул на официантку, и чайник в ее руках возник будто сам собой.
- Сюда, – бармен распахнул дверь, ведущую куда-то в жилую часть здания. – Там вам будет удобно, миссис.
Этан придерживал меня за талию, и я старалась ступать будто русалка из сказки, идущая босыми ногами по лезвиям.
Доктор дождался, пока муж поможет мне устроиться на диване, отобрал у опешившей официантки поднос и захлопнул дверь. Пристроил поднос на столике и поинтересовался вполголоса:
- Α теперь скажите, к чему это представление? - и добавил, упреждая возражения : - У меня есть немного крови фэйри, я чувствую, что с вами все в полном порядке.
Мы с Этаном вновь переглянулись,и я досадливо скривила губы. Надо же было попасть именно на потомка фэйри!
- Интересы следствия, - объяснил Этан примирительно. - Нам нужно, чтобы вы прописали моей жене полный покой.
- Кхм, кхм, – доктор пощипал себя за подбородок. – Повод остаться в замке?
- Вы слышали, – это не было вопросом.
Доктор хмыкнул.
- Еще бы! Вся округа слышала... Что же. Полагаю, миссис Баррет, вам нужно поберечься хотя бы несколько дней. Долгие переезды и нервные потрясения в вашем положении противопоказаны. Это вас устроит?
Последний вопрос был обращен к Этану.
- Вполне, – склонил голову он.
И тут в дверь отчаянно заколотили.
- Полиция! Нам срочно нужна полиция! - выкрикнула из коридора Софи. - Инспектор, помогите!
Этан быстро распахнул дверь.
- Что? – поинтересовался он коротко.
Софи выглядела непривычно взволнованной. Гладкие золотистые волосы растрепались, лицо покраснело, в глазах паника.
- Там... Там! - пролепетала она. – Я вызвала дух какой-то миссис Порридж. И она... Она такого понарассказала, что в зале началась драка!
Мы с Этаном - в который раз за вечер - переглянулись. Обычное дело. Будь Софи чуть более опытным медиумом, она бы предварительно навела справки, кого можно вызывать, а кого не стоит. В любой деревне отыщется лицо, чересчур осведомленное о чужих делах. Скажем, на кого похож соседский ребенок и кто втихомолку предается всяким мелким грешкам. Обычно язык таких персонажей худо-бедно сдерживают опасения, что гонцу, несущему дурную весть, достанется первому. После смерти же подобные резоны себя изживают.
Короче говоря, кто не спрятался - дух не виноват!
ГЛАВΑ 3. Пасхальный звон
Пасхальное утро выдалось ясным. В небе сияло радостное солнце, птички распевали в