Стальная Крыса. Золотые годы - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За звонок я буду вынужден предъявить вам счет.
— Ну, о чем разговор.
Я извлек бумажник, жалея, что поступаюсь стародавним принципом никогда не платить налоговой инспекции.
Потом я набрал номер. Гудки, гудки, гудки. С каждой секундой ожидания температура моего тела падала на градус. Почему Анжелины нет в артистической уборной?
Я позвонил в администрацию «Колоссео».
— Это из «Уолдорф-Кастории», — сказал я измененным, как надеялся, голосом. — У меня сообщение для одного из ваших гостей. Миссис ди Гриз…
— Ее здесь нет.
— Где же она?
— Не имею ни малейшего представления. Я только заметил, как она вышла вместе с друзьями. Они уехали в большой черной машине.
Разговаривая, я глядел в окно. Дождь унялся, и в сиянии уличных фонарей отчетливо виднелся длинный черный автомобиль.
Я положил телефон, отошел от окна, озабоченно посмотрел на Паку.
— Вы кого-нибудь ждете?
— Да, Пьюссанто. Он обещал приехать, как только отделается от полицейских.
Хлопнула дверца машины. Затем раздался стук в дверь.
— Это не Пьюссанто! У него ключ!
— Спокойно! Вы тут один.
Я схватил Боливарову голову и метнулся в соседнюю комнату.
— Минутку! — крикнул Пака. Я услышал, как он отпирает дверь. — Приемный день закончился, мы уже закрыты.
— Весьма досадно, но я все равно войду.
Голос показался знакомым. Кто же это?
— Вы не посмеете… Ой! Это что, настоящий пистолет?
— Уверяю вас, не игрушечный. Так можно войти?
Снова — испуганный возглас. Не везет сегодня Паке с пистолетами.
— Где он?
— Я здесь один.
— Пака, вы бездарный лжец. К тому же я давно засадил «жучка» в ваш телефон. И знаю, что Пьюссанто поручил вам доставить сюда одного субъекта.
«Одного субъекта»? Я попытался воспроизвести в памяти телефонный разговор с Пакой. Упоминалось ли в нем о Боливаре? Я вернул сыну голову и приложил палец к губам.
Если человек с пистолетом не знает о его присутствии, у Боливара остается шанс.
Боливар кивнул своей родной головой, я дал ему знак отойти и отворил дверь.
— Что вам нужно?
Человек с пистолетом, щедро разукрашенным серебром и жемчугом, повернулся ко мне и расплылся в улыбке.
Кайзи? Имперетрикс фон Кайзер-Царский? Мой босс?
— Сдается мне, Джим, у вас неприятности. И у вашей семьи.
— Допустим. Но при чем тут пистолет?
Черное жерло уставилось мне в солнечное сплетение.
— Вас разыскивает полиция. Будем считать, что я забочусь о собственной безопасности.
— Кайзи, вы лжете! И у меня такое чувство, что вы никогда не говорили мне правду.
Он улыбнулся:
— Так уж и никогда! Ошибаетесь, Джим. К тому же я всегда вовремя платил.
— Можно спросить, зачем вам понадобилось прослушивать телефон?
— Ну, это же очевидно. Как финансист я предпочитаю всегда быть в курсе дел налоговой инспекции.
Кто-то вошел в дом. Кайзи поднял пистолет:
— Без глупостей. Повернитесь, руки вперед.
Я подчинился. На запястьях щелкнули наручники. Ухмыляющаяся жлобская физиономия оказалась до боли знакомой.
— Игорь!
Передо мной стоял водитель грузовика, доставившего нас с Анжелиной на свинобразью ферму.
— И никто иной, — согласился Кайзи. — Я люблю заботиться о своих сотрудниках. А теперь, будьте любезны, присядьте. Посмотрим кино.
Он поставил на стол и включил голопроектор. В воздухе повисло изображение.
Анжелина!
— Джим, когда ты это увидишь, не делай ничего скоропалительного или глупого, — сказала Анжелина и уменьшилась. Это отдалилась камера. В кадре появился человек в маске, он держал мою жену под прицелом. Я увидел, что у нее связаны руки. Изображение замерцало и сдвинулось, и появилась Глориана. Возмущенная свинка билась в крепких путах. Снова сдвиг, и снова передо мной Анжелина. Ее глаза метали ледяные молнии, и она цедила сквозь зубы: — Это дело рук Кайзи. Возможно, он сейчас рядом с тобой. Вот что он велел мне сказать: подчиняйся его приказам. Он обещал убить Глориану на месте, если ослушаешься. — Моя обожаемая супруга покраснела от гнева. — А если это тебя не образумит, наступит мой черед.
Глава 13
Я бы врагу не пожелал оказаться в подобной ситуации.
И пускай мне было не в диковинку стоять под дулом пистолета, согласитесь, привыкнуть к этому невозможно. Кроме того, в такую беду я обычно попадал один. Не столь уж часто опасность угрожала еще и моим родственникам. Меня согревал лишь тоненький лучик надежды, — может быть, Кайзи не знает, что Боливар находится в соседней комнате? Я посмотрел на Паку, тот молча посмотрел на меня. Он не собирался рассуждать о Боливаре. О, этот крошечный фотончик света в омуте мрака!
Да, дело приняло крайне нежелательный оборот. Но надо держать себя в руках, что толку закатывать истерику? Спокойствие, Джим! Говори вежливо, но твердо.
— Согласен, Кайзи, сейчас условия диктуете вы. Но давайте с самого начала четко договоримся: если хоть один волос упадет с головы моей супруги, это будет означать, что вы подписали себе смертный приговор.
— Вы не в том положении, чтобы командовать.
— А я и не командую, просто констатирую факт. Даже если я лично не сумею положить конец вашему жалкому существованию, найдется человек, который это непременно сделает. Будем считать вопрос решенным и перейдем к следующему. Чего вы хотите?
Он обдумал мою угрозу и решил посмотреть на нее сквозь пальцы. Я понял, что его самомнение размерами не уступит карликовой звезде. Он улыбнулся. Почти дружелюбно.
— Ничего сложного, вот увидите.
Он убрал пистолет в кобуру и посмотрел на струхнувшего Паку. Сурово наставил на него палец:
— Хотите жить? Я правильно понял?
Пака побледнел, как мертвец. Он утратил дар речи и сумел только кивнуть.
— Отлично. Я бы попросил вас сохранить в тайне все, что здесь сейчас произойдет, но у меня нет уверенности, что вы послушаетесь. — Кайзи окинул меня взором. — Я тщательнейшим образом изучил ваш modus operandi и обнаружил, что в подобных случаях вы применяете усыпляющий газ с амнезийной добавкой. Не ошибусь, предположив, что этот газ имеется у вас при себе?
Я кивнул как можно угрюмее.
— Замечательно. Не соблаговолите ли одолжить дозу Паке? — Под его одобрительным взором бухгалтер без чувств растянулся на полу. — Это для вашей же безопасности, как и для моей. Никому не следует знать о нашем сотрудничестве. Хочу, чтобы вы взяли на себя финансовое обеспечение моего банка.
— Но я ни бельмеса не смыслю в экономике.
— Я говорю о банковских кражах. И мне достоверно известно, что кое-каким опытом по этой части вы все же располагаете. До сего дня за эту сферу отвечал Игорь. Однако он не обладает ни воображением, ни смекалкой, умеет только исполнять приказы.
Это замечание побудило Игоря состроить злобную гримасу, но он не